Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Borderline
Explosive
Personnalité agressive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «peuvent survenir particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les sub ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des troubles gastro-intestinaux tels que nausées, vomissements, et diarrhées sont dose-dépendants, et peuvent survenir particulièrement lors de l’instauration du traitement et/ou de l’augmentation posologique (voir rubrique 4.8).

Gastrointestinale stoornissen zoals misselijkheid, braken en diarree zijn dosisgerelateerd en kunnen zich voordoen, in het bijzonder wanneer de behandeling wordt gestart en/of de dosis wordt verhoogd (zie rubriek 4.8).


En effet, en utilisant les NHBD, des lésions ischémiques significatives et des complications postopératoires peuvent survenir, particulièrement en cas de préservation par stockage à froid prolongé (Humar et al., 2000).

Het gebruik van NHBD-donoren kan immers aanleiding geven tot significante ischaemische schade en postoperatieve complicaties, vooral in geval van langdurige bewaring door koude-opslag (Humar et al., 2000).


* Symptômes extrapyramidaux qui peuvent survenir particulièrement chez les enfants et les jeunes adultes même après une seule prise du médicament : dystonies aiguës localisées ou généralisées (torticolis, trismus, crise oculogyre, opisthotonos, protrusion rythmée de la langue).

* Extrapyramidale symptomen die kunnen optreden vooral bij kinderen en jonge volwassenen, zelfs na één enkele inname van het geneesmiddel: gelokaliseerde of veralgemeende acute dystonieën (torticollis, trismus, oculogyre crisis, opisthotonus, geritmeerde protrusie van de tong).


- Troubles généraux et anomalies au site d'administration : Une thrombose veineuse, une phlébite, une irritation au niveau du site d'injection, une tuméfaction locale ou, moins fréquemment, des modifications vasculaires peuvent survenir, particulièrement après une injection IV rapide.

- Algemene aandoeningen en toedieningsplaatsstoornissen: een veneuze trombose, flebitis, irritatie op de plaats van injectie, een plaatselijke zwelling of, minder vaak, afwijkingen van de bloedvaten kunnen optreden, vooral na snelle i.v. injectie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Effets systémiques Des effets systémiques des corticostéroïdes inhalés peuvent survenir, particulièrement en cas d'utilisation de doses élevées prescrites pendant de longues périodes.

Systemische effecten Er kunnen systemische effecten van inhalatiecorticosteroïden optreden, vooral bij gebruik van hoge doseringen gedurende lange tijd.


Une leucopénie et une neutropénie peuvent survenir, particulièrement en cas de traitement prolongé; c'est pourquoi une évaluation périodique de la fonction hématopoïétique doit être effectuée.

Leukopenie en neutropenie kunnen optreden, in het bijzonder tijdens langdurige behandeling; daarom dient periodiek de hematopoëtische functie te worden bepaald.


Des manifestations de syndrome sérotoninergique peuvent survenir, particulièrement en cas d’ingestion concomitante d’autres substances.

Tekenen van serotoninesyndroom kunnen optreden, vooral wanneer er tegelijk andere geneesmiddelen worden gebruikt.


- Effets généraux et situations au niveau du site d'administration : Une thrombose veineuse, une phlébite, une irritation au niveau du site d'injection, un gonflement local ou, moins fréquemment, des modifications vasculaires peuvent survenir, particulièrement après une injection IV rapide.

- Algemene effecten en reacties op de plaats van toediening: veneuze trombose, flebitis, irritatie op de plaats van injectie, plaatselijke zwelling en, minder vaak, veranderingen van de bloedvaten kunnen optreden, vooral na een snelle i.v. injectie.


Avec tous les COC, des saignements irréguliers (spotting et métrorragie) peuvent survenir, particulièrement au cours des premiers mois d’utilisation.

Bij alle combinatie-OAC’s kan onregelmatig bloedverlies (spotting of doorbraakbloeding) optreden, vooral tijdens de eerste maanden van het gebruik.


Des réactions d’hypersensibilité à l’hydrochlorothiazide peuvent survenir, plus particulièrement chez les patients présentant des antécédents d’allergie ou d’asthme, mais également chez des patients sans ce type d’antécédents.

Overgevoeligheidsreacties op hydrochloorthiazide kunnen optreden in patiënten met of zonder voorgeschiedenis van allergie of bronchiaal astma, maar zijn waarschijnlijker bij patiënten met deze voorgeschiedenis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent survenir particulièrement ->

Date index: 2022-03-09
w