Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent être effectuées que pour les bénéficiaires ayant déjà » (Français → Néerlandais) :

En outre, les séances de soutien ne peuvent être effectuées que pour les bénéficiaires ayant déjà bénéficié auparavant d’une consultation interdisciplinaire (visée au § 2 du présent article) dans la clinique du pied.

De ondersteuningszittingen mogen alleen worden verricht ten gunste van rechthebbenden die vroeger in de voetkliniek al een interdisciplinaire raadpleging (bedoeld in § 2 van onderhavig artikel) hebben genoten.


Les prestations d’ergothérapie peuvent être effectuées pour des bénéficiaires ayant achevé un programme de rééducation fonctionnelle, locomotrice ou neurologique, dans un centre conventionné.

De ergotherapieverstrekkingen kunnen worden verleend aan rechthebbenden die een locomotorisch of neurologisch revalidatieprogramma in een geconventioneerd centrum hebben beëindigd.


« a) Situations qui nécessitent une rééducation fonctionnelle de la marche pour les bénéficiaires à partir de leur 65 ème anniversaire ayant déjà été victime d’une chute et présentant un risque de récidive, à objectiver par le médecin traitant et le kinésithérapeute au moyen: 1) du test « Timed up & go », avec un score

a) Situaties die een gangrevalidatie noodzakelijk maken voor rechthebbenden vanaf hun 65 ste verjaardag, die al eens gevallen zijn met risico op herhaling, te objectiveren door de behandelend geneesheer en kinesitherapeut aan de hand van:


Les prestations effectuées au domicile des bénéficiaires ne peuvent être attestées que si le médecin prescripteur a expressément mentionné sur la prescription que le patient ne peut quitter son domicile pour des raisons médicales ou sociales.

De verstrekkingen bij de rechthebbenden thuis mogen enkel worden aangerekend indien de voorschrijvende arts uitdrukkelijk op het voorschrift heeft vermeld dat de patiënt de woonst om medische of sociale redenen niet kan verlaten.


a) Situations qui nécessitent une rééducation fonctionnelle de la marche pour 51. les bénéficiaires à partir leur 65 ème anniversaire ayant déjà été victime d’une chute et présentant un risque de récidive, à objectiver par le médecin traitant et le kinésithérapeute au moyen: 1) du test « Timed up & go », avec un score supérieur à 20 secondes ; et 2) du résultat positif à au moins un des deux tests suivants ...[+++]

a) Situaties die een gangrevalidatie noodzakelijk maken voor rechthebbenden 51. vanaf hun 65 ste verjaardag, die al eens gevallen zijn met risico op herhaling, te objectiveren door de behandelend geneesheer en kinesitherapeut aan de hand van :


26.11.2006" (en vigueur 1.1.2007) " a) Situations qui nécessitent une rééducation fonctionnelle de la marche pour les bénéficiaires à partir de leur 65 e anniversaire ayant déjà été victime d'une chute et présentant un risque de récidive, à objectiver par le médecin traitant et le kinésithérapeute au moyen :

26.11.2006" (in werking 1.1.2007) " a) Situaties die een gangrevalidatie noodzakelijk maken voor rechthebbenden vanaf hun 65ste verjaardag, die al eens gevallen zijn met risico op herhaling, te objectiveren door de behandelend geneesheer en kinesitherapeut aan de hand van :


1° Seules les toilettes dispensées chez des bénéficiaires ayant besoin d'une aide partielle pour se laver sous la ceinture (score de minimum 2 au critère «dépendance pour se laver» de l'échelle d'évaluation mentionné au § 5, 1°) peuvent être attestées.

1° Enkel de toiletten uitgevoerd bij rechthebbenden die ten minste gedeeltelijk hulp nodig hebben om zich te wassen onder de gordel (minstens score 2 op het criterium afhankelijkheid om zich te wassen van de evaluatieschaal bedoeld in § 5, 1°) mogen worden aangerekend.


A partir du 18 ème anniversaire, le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 302153-302164, 302175-302186, 302190-302201, 302212-302223, 302234- 302245 est conditionné, pour le bénéficiaire, par le recours, au cours de l'année civile précédant celle pendant laquelle la prestation est effectuée, soit à une consultation effectuée par un praticien de l'ar ...[+++]

Vanaf de 18e verjaardag wordt het recht op de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 302153-302164, 302175-302186, 302190-302201, 302212-302223 en 302234-302245 afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige, of een in dit artikel vermelde tandheelkundige verstrekking, heeft genoten, welke krachtens de Belgische wetgeving inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, een andere Belgische wetgeving, een vreemde wetgeving of in het gemee ...[+++]


Les honoraires prévus pour la prestation n° 144653 - 144664 peuvent être cumulés avec le supplément pour prestations techniques urgentes effectuées la nuit ou le week-end ou durant un jour férié ainsi qu'avec les honoraires pour la surveillance d'un bénéficiaire hospitali ...[+++]

§ 4. Het voor verstrekking nr. 144653 - 144664 bepaalde honorarium mag worden samengevoegd met het bijkomend honorarium voor 's nachts of tijdens het weekeind of op een feestdag verrichte dringende technische verstrekkingen, evenals met het honorarium voor het toezicht op een in een ziekenhuis opgenomen rechthebbende.


w