Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "physico-chimiques entre l’acide " (Frans → Nederlands) :

Il n’a pas été décrit d’incompatibilités physico-chimiques entre l’acide tranexamique et les solutions habituellement utilisées pour les perfusions intraveineuses.

Er werden geen fysicochemische onverenigbaarheden beschreven tussen het tranexaminezuur en de oplossingen die gewoonlijk voor intraveneuze perfusies gebruikt worden.


2.5. Il est recommandé de faire clairement la distinction entre les acides gras trans naturels d’origine animale et les acides gras trans générés par voie physico-chimique soit de manière intentionnelle (hydrogénation chimique) soit de manière fortuite lors de traitements technologiques (appellation proposée : « origine industrielle »).

2.5. Er wordt aanbevolen om een duidelijk onderscheid te maken tussen de natuurlijke transvetzuren van dierlijke oorsprong en de transvetzuren geproduceerd langs fysisch-chemische weg en dat zowel opzettelijk (chemische hydrogenatie) als toevallig bij technologische behandelingen (voorgestelde benaming: “industriële oorsprong”).


Distinction entre les acides gras trans d’origine animale et d’origine industrielle Il faut faire la distinction entre les AGT naturels d’origine animale et les AGT générés par voie physico-chimique («origine industrielle»).

Onderscheid transvetzuren (TVZ) van dierlijke en van industriële oorsprong Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen natuurlijke TVZ van dierlijke oorsprong en de TVZ geproduceerd langs fysisch-chemische weg (" industriële oorsprong" ).


2.2. De plus, le CSS attire l’attention sur le fait qu’il faut clairement faire la distinction entre les AGT naturels d’origine animale et les AGT générés par voie physico-chimique, soit de manière intentionnelle (hydrogénation chimique), soit de manière fortuite lors de traitements technologiques (appellation proposée : « origine industrielle »).

2.2. Hierbij vestigt de HGR de aandacht op het feit dat een duidelijk onderscheid dient gemaakt te worden tussen natuurlijke TVZ van dierlijke oorsprong en de TVZ geproduceerd langs fysischchemische weg en dat zowel opzettelijk (chemische hydrogenatie) als toevallig bij technologische behandelingen (voorgestelde benaming: “industriële oorsprong”).


Dans l’intervalle des doses comprises entre 100 et 800 mg, on observe une augmentation de l’exposition à l’éposartan, légèrement inférieure à une augmentation proportionnelle à la dose et probablement due aux propriétés physico-chimiques du médicament.

Bij een dosis variërend tussen 100 en 800 mg is er een iets lagere dosis-proportionele toename van blootstelling aan eprosartan, hoogst waarschijnlijk als gevolg van de fysicochemische eigenschappen van het geneesmiddel.


Stabilité après première ouverture : La stabilité physico-chimique a été démontrée pendant 28 jours à des températures comprises entre 2°C et 8°C et à température ambiante (15°C – 25°C).

Stabiliteit na eerste opening: Chemische en fysische stabiliteit werden aangetoond gedurende 28 dagen bij 2°C - 8°C en bij kamertemperatuur (15°C - 25°C).


Solution reconstituée Dans les conditions d'utilisation, les études ont montré que la solution reconstituée reste stable sur le plan physico-chimique pendant 24 heures à une température comprise entre 2 et 8°C, et pendant 8 heures à 30° C.

De gereconstitueerde oplossing Chemische en fysische stabiliteit na reconstitutie is aangetoond gedurende 24 uur bij 2-8°C en 8 uur bij 30°C.


Durée de conservation après dilution : La stabilité physico-chimique en cours d’utilisation a été démontrée pendant 28 jours à des températures comprises entre 2°C et 8°C et à température ambiante dans une solution de glucose à 5 % ou dans une solution de chlorure de sodium à 0,9 % (1,0 mg/ml, 7,0 mg/ml et 25 mg/ml).

Houdbaarheid na dilutie: Chemische en fysische stabiliteit werden aangetoond gedurende 28 dagen bij 2°C - 8°C en bij kamertemperatuur in glucose 5 % of natriumchloride 0,9 % (1,0 mg/ml, 7,0 mg/ml en 25 mg/ml).


Après première ouverture et dilution, la stabilité physico-chimique de la solution a été démontrée pendant 48 heures à une température comprise entre 2°C et 25°C. D’un point de vue microbiologique, le produit dilué doit être utilisé immédiatement.

Na de eerste opening en reconstitutie is chemische en fysische stabiliteit tijdens gebruik aangetoond gedurende 48 uur bij 2 °C tot 25 °C. Vanuit microbiologisch oogpunt dient het gereconstitueerde product onmiddellijk te worden gebruikt.


La stabilité physico-chimique d’Orgaran en cours d’utilisation, dilué dans les liquides de perfusion classiques, a été démontrée pendant 48 heures à une température comprise entre 15 et 25°C. Du point de vue microbiologique, le produit doit être utilisé immédiatement.

De chemische en fysieke stabiliteit van Orgaran bij gebruik, verdund in de klassieke infusievloeistoffen, werd aangetoond gedurende 48 uur bij 15 tot 25°C. Vanuit een microbiologisch standpunt moet het product onmiddellijk worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

physico-chimiques entre l’acide ->

Date index: 2022-09-24
w