Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «plus graves parfois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persis ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au point de vue clinique, le problème le plus important est la contamination des nourrissons non encore protégés par leur entourage direct étant donné que les complications graves (parfois à risque vital) de la coqueluche apparaissent surtout chez les nourrissons.

Nog niet door vaccinatie beschermde zuigelingen, die door hun directe omgeving besmet kunnen worden, vormen vanuit klinisch standpunt het grootste probleem aangezien de ernstige (soms levensbedreigende) complicaties van kinkhoest vooral bij hen voorkomen.


Par contre il peut provoquer des effets indésirables plus graves, parfois létaux : thrombose veineuse profonde, embolies pulmonaires, syndromes de Stevens-Johnson, pancréatites, convulsions, pancytopénies,.

Er zouden wel ernstigere, sommige dodelijke, ongewenste effecten optreden: diepe veneuze trombose, longembolen, Stevens-Johnson syndroom, pancreatitis, convulsies, pancytopenie, .


Ces deux indications font davantage partie du domaine du spécialiste, d’autant plus que la marge thérapeutique de ce médicament s’avère étroite, qu’il existe beaucoup d’interactions médicamenteuses et que les effets indésirables sont parfois très graves.

Beide indicaties bevinden zich eerder op het terrein van de specialist, te meer omdat de therapeutische marge voor dit geneesmiddel vrij nauw is, er veel medicamenteuze interacties zijn en de ongewenste effecten soms zeer ernstig zijn.


Une crise au cours de la grossesse est en effet parfois plus grave pour le fœtus que les éventuels effets secondaires de cette médication.

Een aanval tijdens de zwangerschap is namelijk soms erger voor de foetus dan de mogelijke bijwerkingen van die medicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même définitivement guéris, les anciens malades sont parfois confrontés, aujourd’hui encore, à des discriminations plus ou moins graves (problèmes d’assurance, d’emploi.).

Zelfs als ze definitief genezen zijn, worden ex-patiënten soms – ook vandaag nog – geconfronteerd met min of meer ernstige discriminaties (zoals problemen met verzekering, werk, .).


Plus grave, cette tendance peut même parfois brouiller la confiance qui devrait normalement cimenter toute relation entre un patient et son médecin même si le patient belge, à la différence de l’Allemand ou du Néerlandais par exemple, a tendance à accorder une grande confiance à son généraliste.

Erger nog is dat die tendens soms zelfs de cruciale vertrouwensrelatie tussen een patiënt en zijn arts vertroebelt, hoewel Belgische patiënten – in tegenstelling tot bijvoorbeeld Duitsers of Nederlanders – normaal een groot vertrouwen stellen in hun huisarts.


Si l’activité de la SEP avec alternance de poussées et de rémissions persiste malgré l’emploi d’interféron ß ou de glatiramère, la mitoxantrone ou le natalizumab peuvent être des alternatives, mais l’expérience avec ces médicaments est plus limitée et leurs effets indésirables potentiels sont parfois très graves.

Indien patiënten met recidiverende en herstellende MS ziekte activiteit behouden ondanks het gebruik van interferon ß of glatirameer, blijven als alternatieven mitoxantron of natalizumab over, maar de ervaring met deze middelen is geringer en hun mogelijke ongewenste effecten soms zeer ernstig.


- L’amoxicilline à raison de 3 g par jour en 3 prises reste l’antibiotique de premier choix, le pneumocoque étant le germe le plus souvent en cause et parfois à l’origine d’une infection invasive grave.

- Amoxicilline, in een dosis van 3 g per dag in 3 giften, blijft de eerste keuze gezien pneumokokken de meest fequente oorzaak zijn, en soms aan de basis liggen van een ernstige invasieve infectie.


Des troubles gastro-intestinaux, des réactions muco-cutanées avec des réactions allergiques parfois graves, ainsi que plus rarement des troubles hématologiques et hépatiques sont également rapportés.

Gastro-intestinale last, mucocutane reacties met soms ernstige allergische


En raison de ses effets indésirables parfois graves, notamment hématologiques et cardio-vasculaires, elle ne sera cependant utilisée qu’en dernier recours et avec la plus grande prudence.

Gezien de soms ernstige ongewenste effecten, met name hematologische en cardiovasculaire problemen, zal clozapine slechts gebruikt worden als laatste toevlucht en met de grootste voorzichtigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus graves parfois ->

Date index: 2022-12-13
w