Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus précisément ci-dessous » (Français → Néerlandais) :

Les effets secondaires possibles sont décrits plus précisément ci-dessous.

Mogelijke bijwerkingen staan hieronder uitgebreider beschreven.


Le Conseil national décide de préciser ci-dessous son avis du 1er septembre 2007 concernant le contrôle médical chez un patient absent (BCN n° 118, p 5).

De Nationale Raad beslist hieronder zijn advies van 1 september 2007 over de medische controle bij een afwezige patiënt (TNR nr. 118, p 5) te verduidelijken.


Reconstitution Remifentanil Sandoz 1 mg / 2 mg / 5 mg doit être préparé pour utilisation intraveineuse en ajoutant le volume approprié (précisé dans le tableau ci-dessous) de l’un des diluants ci-dessous, pour donner une solution reconstituée dotée d’une concentration d’environ 1 mg/ml.

Reconstitutie Remifentanil Sandoz 1 mg / 2 mg / 5 mg moet worden klaargemaakt voor intraveneus gebruik door toevoeging van het geschikte volume (zoals vermeld in de onderstaande tabel) van één van de hieronder opgesomde verdunningsmiddelen om een gereconstitueerde oplossing te geven met een concentratie van ongeveer 1 mg/ml.


Le Conseil national a, d’autre part, précisé dès 1984, et, d’une façon plus complète, dans son avis du 14 décembre 1991 (Bull. 55, p. 32 ) les conditions devant présider à l’expérimentation humaine, notamment au paragraphe 6 de cet avis, qui mentionne l’obligation déontologique reprise ci-dessous.

Bovendien heeft de Nationale Raad, vanaf 1984, en op een meer volledige wijze, in zijn advies van 14 december 1991 (Tijdschr. nr. 55, blz. 35) de voorwaarden verduidelijkt die moeten voorafgaan aan experimenten op mensen, meer bepaald in alinea 6 van dit advies, dat de hieronder overgenomen deontologische verplichting vermeldt.


En ce qui concerne plus précisément votre question de savoir si les données d'hospitalisation d'un assuré inscrit auprès de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (et entre-temps décédé) doivent être considérées comme " des données purement administratives ou comptables" et donc en ce qui concerne leur communication à des tiers (en l'occurence une compagnie d'assurances) qu'elles ne bénéficient pas de la même protection que " des données médicales à caractère personnel" (cf. article 7 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel - LTDCP), ...[+++]

Wat nu meer in het bijzonder uw vraag betreft, namelijk of hospitalisatiedata van een bij een Kas ingeschreven (en inmiddels overleden) verzekerde te beschouwen zijn als " louter administratieve en boekhoudkundige gegevens" en dus inzake het overmaken van deze gegevens aan derden, i.c. aan een verzekeringsmaatschappij, niet dezelfde bescherming genieten als " medische persoonsgegevens" (cf. art. 7 wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens - WVP.), heeft de Nationale Raad het volgende advies uitgebracht:


Le Tableau 1 ci-dessous précise la dose quotidienne d’Emtriva 10 mg/ml solution buvable en fonction du degré d’insuffisance rénale.

Tabel 1 hieronder bevat dagdoses voor Emtriva 10 mg/ml drank afhankelijk van de mate van nierinsufficiëntie.


Nous sommes d'autant plus inquiets de cette situation que l'examen des projets d'arrêtés royaux repris ci‑dessous, fait entrevoir clairement un certain nombre de problèmes concernant le secret médical.

Bij nadere lezing van onderstaande ontwerpen van koninklijke besluiten, lijkt nog meer reden tot ongerustheid te bestaan in verband met een aantal problemen van medisch beroepsgeheim.


Nous sommes d'autant plus inquiets de cette situation que l'examen des projets d'arrêtés royaux repris ci‑dessous fait entrevoir clairement un certain nombre de problèmes concernant le secret médical.

Bij nadere lezing van onderstaande ontwerpen van koninklijke besluiten, lijkt nog meer reden tot ongerustheid te bestaan in verband met een aantal problemen van medisch beroepsgeheim.


Dans les institutions de soins assurant les prises en charge des patients dans un Service aigu, comme précisé ci-dessus, cette prise en charge est le plus souvent réalisée par une équipe pluridisciplinaire, dirigée ou non par un médecin-urgentiste.

In de verzorgingsinstellingen die de behandeling van de patiënten in een acute dienst verzekeren, zoals hierboven bepaald, wordt deze behandeling meestal waargenomen door een multidisciplinair team, al dan niet onder leiding van een arts-urgentist.


En ce qui concerne plus précisément les prélèvements de tissus et la collecte de produits du corps humain, la loi française prévoit que ceux-ci ne peuvent être effectués que dans un but thérapeutique scientifique (article L. 672/4).

Wat in het bijzonder de wegnemingen van weefsels en de inzameling van produkten van het menselijk lichaam betreft, bepaalt de Franse wet dat deze slechts uitgevoerd mogen worden met een wetenschappelijk therapeutisch doeleinde (artikel L. 672/4).


w