Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "plus précisément nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que les données TCT, plus précisément le Recordtype 3 (RT3 – fichier JR_ENTR) des SHA 29 qui groupe entre autres les forfaits pour les journées d’entretien, nous livrent les dates précises des prestations, la date de fin de séjour devra très souvent être calculée, étant donné que ces forfaits sont généralement facturés en bloc (p.ex. date de début de prestation = 01/01/2011 et nombre de forfaits par jour facturés = 4 nous donne le 04/01/2000 comme date de fin de séjour comptable m ).

Hoewel de TCT-gegevens, meer bepaald ‘record type 3’ (RT3 – bestand JR_ENTR) 29 van de AZV dat onder meer de forfaits voor de verpleegdagen groepeert, ons heel precies de prestatiedata weergeeft, moet de einddatum van het verblijf heel vaak nog worden berekend; de reden daarvoor is dat deze forfaits doorgaans " in bulk" worden gefactureerd (vb. begindatum van de prestatie = 01/01/2011 en aantal gefactureerde dagforfaits = 4 levert 04/01/2000 op als einddatum van het boekhoudkundig verblijf m ).


Bien que nous ayons tenté de simuler l’évolution du Streptococcus pneumoniae de le manière la plus précise possible, tout en tenant compte de l’état actuel des connaissances, notre modèle est encore entaché d’importantes limitations.

Hoewel we de evolutie van Streptococcus pneumoniae zo accuraat mogelijk hebben proberen te simuleren met de beste kennis tot nu toe, heeft ons model een aantal belangrijke beperkingen.


Grâce aux efforts de recherche progressive ou incrémentiels, nous évoluons vers une médecine sur mesure, qui permet de déterminer précisément quel est le médicament le plus adapté à chaque patient.

We evolueren dankzij progressieve of stapsgewijze researchinspanningen naar een geneeskunde op ieders maat waar men minutieus kan bepalen welk geneesmiddel aangewezen is.


Les résultats de cette étude PHEBE (Prescribing in Homes for Elderly in BElgium), associés aux données de Pharmanet, nous permettent (enfin!) une vision plus précise des médicaments prescrits et de leur quantité chez les personnes séjournant dans des MRS. Cette publication “KCE reports 47B” (L’utilisation des médicaments dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins belges) attire aussi et surtout l’attention sur la qualité de leur prescription et accessoirement sur les caracté ...[+++]

In deze publicatie, “KCE reports 47A” (Geneesmiddelengebruik in de Belgische rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen), wordt ruime aandacht besteed aan de kwaliteit van het voorschrift, maar ook aan de organisatiekenmerken binnen de onderzochte instellingen die een invloed op het voorschrijfgedrag zouden kunnen uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus précisément, nous voulons étudier l’utilisation de glutamine en tant que source d’énergie ou matériau de base dans la formation des macromolécules des cellules endothéliales. Il a en effet récemment été montré que l’absence de glutamine conduisait à l’inhibition de la prolifération des cellules endothéliales.

Meer specifiek zullen we het gebruik van het aminozuur glutamine als bron van energie of als grondstof voor de aanmaak van macromoleculen in de endotheelcellen bestuderen, aangezien we recent konden aantonen dat het wegnemen van glutamine verhindert dat de endotheelcellen actief beginnen te prolifereren.


Dans ce cas, nous distinguons un certain nombre de paramètres qui sont directement liés au cadre de référence de l'ICF (facteurs 1 à 6) et un certain nombre de paramètres qui relèvent plus précisément de la technique de rééducation fonctionnelle (facteurs 7 à 10).

Hierbij onderscheiden we een aantal parameters die rechtstreeks verband houden met het begrippenkader van de ICF (factoren 1 tot 6) en een aantal parameters welke meer revalidatie-technisch zijn (factoren 7 tot 10).


Slide 50 Je souhaiterais dans un premier lieu préciser pourquoi nous n’avons examiné de plus près que la piste de l’intégration dans le secteur MRPA-MRS.

Slide 50 In de eerste plaats wil ik graag verduidelijken waarom wij enkel de piste van integratie in de sector ROB-RVT van naderbij bekeken hebben.


Nous pouvons y trouver des réponses plus ciblées aux questions précises des patients.

In de gids vinden we namelijk heel precieze antwoorden op specifieke vragen van patiënten.


Plus précisément, nous recherchons des mutations présentes en dehors des gènes proprement dits (dans la partie non-codante du génome, laquelle représente 98% de notre ADN).

Meerbepaald zoeken wij naar mutaties in het niet-coderend deel van het genoom, dat 98% uitmaakt van ons DNA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus précisément nous ->

Date index: 2024-12-12
w