Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «plus souvent elle occasionne différentes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne hab ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La manutention manuelle de (lourdes) charges peut parfois être la cause d’un accident du travail, mais plus souvent elle occasionne différentes maladies professionnelles, telles que les lombalgies.

Het manueel hanteren van (zware) lasten kan soms een arbeidsongeval veroorzaken, maar veel vaker leidt dit tot diverse beroepsziekten, zoals rugletsels.


Le port de chaussures peut provoquer aussi souvent des plaintes.Différentes anormalités peuvent être à la base de ce problème: pronation anormale dans les articulations subtalaires (affaissement de la voûte plantaire lors de la marche), malformation non compensée d'un avant pied varus ou dislocation congénitale du 5ème métatarse/os métatarsal plus dorsiflexion (plus horizontal) ou flexion plantaire (plus vertical).

Het dragen van schoenen geeft dan ook vaak pijnklachten. Volgende abnormaliteiten kunnen aan de basis liggen: abnormale pronatie in subtalair gewricht (doorzakken van middenvoetgewelf tijdens het gangpatroon), een niet-gecompenseerde voorvoetvarus afwijking, of een aangeboren dislocatie van het vijfde metatarsaal/middenvoetsbeentje naar dorsieflexie (meer horizontaal) of plantairflexie (meer verticaal).




En plus du temps consacré à la réparation des dommages encourus, ces incidents occasionnent aussi souvent des préjudices humains, matériels, financiers et économiques.

Naast het tijdsverlies om de schade te herstellen, veroorzaken deze gebeurtenissen vaak ook menselijke, materiële, financiële en economische schade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, si un dialogue plus étroit avec les neurosciences est souhaitable et certainement même nécessaire pour le développement de ces deux approches (comme l’est tout autant le débat avec la sociologie, l’anthropologie, la linguistique, la philosophie et plus généralement l’ensemble des disciplines qui tentent d’approcher sous un angle à chaque fois spécifique les différentes facettes de la réalité humaine), l’adoption d’un cadre de recherche de type expérimental sur le modèle de la biologie et des sciences médicales, apparaît par ...[+++]

Het is inderdaad zo, dat ofschoon een nauwere samenwerking met de neurowetenschappen wenselijk en waarschijnlijk zelfs noodzakelijk is voor de ontwikkeling van deze twee aanpakken (evenals het debat met de sociologie, de antropologie, de linguïstiek, de filosofie en algemener met alle wetenschappen die steeds trachten vanuit een specifieke gezichtshoek de verschillende aspecten van de menselijke realiteit te benaderen), het aannemen van een onderzoekskader van het experimentele type volgens het model van de biologie en van de medische wetenschappen, daarentegen volledig tegenstrijdig met de psychoanalytische aanpak zelf lijkt.


Les règles et pratiques afférentes sont encore différentes selon les pays: il n’y a pas de recommandations homogènes, celles-ci sont le plus souvent locales ou nationales (Rouger, 2005).

De desbetreffende regels en praktijken verschillen nog van land tot land: er zijn geen homogene aanbevelingen, die zijn meestal plaatselijk of nationaal (Rouger, 2005).


Ou la réintégration professionnelle (chez certains patients plus gravement invalidés) doit-elle être considérée comme un objectif de traitement moins prioritaire au début de la rééducation et/ou moins important qu’une amélioration au niveau des symptômes et de la qualité de vie dans le cadre d’un programme de rééducation limité dans le temps chez des patients qui souffrent déjà souvent de fatigue chronique et qui n'ont plus exercé déjà depuis longtemps d’activité professionnelle rémunérée ?

Dient de beroepsmatige reïntegratie (bij sommige meer ernstig geïnvalideerde patiënten) misschien beschouwd te worden als een minder prioritaire behandelingsdoelstelling (in aanvang van de revalidatie minder belangrijk dan een verbetering qua symptomen en qua levenskwaliteit) van een in duur beperkt revalidatieprogramma bij patiënten die vaak reeds lang chronisch vermoeid zijn en al lang geen (betaalde) beroepsactiviteit meer hebben uitgeoefend?


Une longue période d’exposition aux vibrations est plus nuisible que différentes petites périodes avec, entre elles, des périodes sans exposition

Eén lange periode van blootstelling aan trillingen is schadelijker dan verschillende korte periodes met daartussen periodes zonder blootstelling


La détection de toxines de C. difficile La méthode de référence pour la détection de toxines est la recherche dans les selles de cytotoxine sur culture cellulaire, elle démontre la présence de toxine B par la production d’effets cytopathogènes (ECP); différentes lignées cellulaires sont utilisables: Vero (plus sensibles), MRC- 5, CHO, Hep2, HeLa.

Opsporen van toxines van C. difficile De standaardmethode voor het opsporen van toxines is het opsporen van cytotoxine in de stoelgang op een celkweek. Deze methode toont de aanwezigheid aan van toxine B door de productie van cytopathogene effecten (CPE).


Différentes techniques thérapeutiques sont proposées, la thérapie cognitivo-comportementale semblant être la plus efficace d'entre elles.

Er zijn verschillende therapeutische technieken voorgesteld, waarvan cognitieve gedragstherapie het meest efficiënt blijkt te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus souvent elle occasionne différentes ->

Date index: 2023-04-08
w