Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poids de naissance des jeunes était significativement » (Français → Néerlandais) :

Au cours d’études périnatales et postnatales réalisées chez le rat, au sein du groupe traité par de fortes doses, le poids de naissance des jeunes était significativement plus faible. Pendant la période d’allaitement (21 jours), leur taille restait également inférieure à celle des jeunes du groupe contrôle.

Bij perinatale en postnatale studies in ratten, was het geboortegewicht van de jongen van de hoge doseringsgroep significant lager en ze bleven kleiner dan de controle jongen tijdens de zoogperiode van 21 dagen.


Lorsque l’exposition systémique était doublée par rapport à l’exposition thérapeutique humaine maximale, il y a eu une augmentation de la perte post-implantation, une diminution du poids de naissance des jeunes et une réduction de la survie des jeunes pendant les trois premiers jours de l’allaitement chez les rats.

Bij een systemische blootstelling gelijk aan tweemaal het maximale niveau waaraan de mens wordt blootgesteld, werden meer verlies na implantatie, een lager geboortegewicht van de jongen en een daling van de overleving van de jongen gedurende de eerste drie dagen van de borstvoedingsperiode waargenomen bij ratten.


Comme c’est le cas avec d’autres bêtabloquants, on a constaté lors des études animales que l’administration de doses élevées de bisoprolol induit des effets toxiques chez la mère (diminution de la prise alimentaire et du poids corporel) et chez l’embryon/le foetus (augmentation des résorptions tardives, réduction du poids de naissance des jeunes, retard du développement jusqu’à la fin de la lactation).

Net als andere bètablokkers heeft een hoge dosering bisoprolol in experimenten met dieren toxische effecten veroorzaakt bij de moeder (verminderde voedselinname, lager lichaamsgewicht) en bij het embryo/de foetus (toegenomen incidentie van late resorptie, lager geboortegewicht van de jongen, ontwikkelingsachterstand tot het einde van de zoogtijd).


Comme d’autres bêtabloquants, le bisoprolol administré à hautes doses dans le cadre d’études animales avait des effets toxiques sur la mère (diminution de l’absorption de nourriture et de la prise de poids) et sur l’embryon et/ou le fœtus (augmentation du nombre d’avortements tardifs, diminution du poids de naissance des jeunes, développement physique ralenti jusqu’à la fin de l’allaitement).

Zoals andere bètablokkers veroorzaakte bisoprolol in hoge doseringen bij dierproeven een toxisch effect bij het moederdier (verminderde voedselopname en gewichtstoename) en in het embryo en/of de foetus (verhoogd aantal late miskramen, verlaagd geboortegewicht bij de nakomelingen, vertraagde lichamelijke ontwikkeling tot het eind van de zoogtijd).


Comme c’est le cas avec d’autres bêtabloquants, on a constaté lors des études animales que l’administration de doses élevées de bisoprolol induit des effets toxiques chez la mère (diminution de la prise alimentaire et du poids corporel) et chez l’embryon/le fœtus (augmentation des résorptions tardives, réduction du poids de naissance des jeunes, retard du développement jusqu’à la fin de la lactation).

effecten veroorzaakt bij de moeder (verminderde voedselinname, lager lichaamsgewicht) en bij het embryo/de foetus (toegenomen incidentie van late resorptie, lager geboortegewicht van de jongen, ontwikkelingsachterstand tot het einde van de zoogtijd).


Lors d’exposition systémique double par rapport à l’exposition thérapeutique humaine, il y a eu une augmentation de la perte post-implantation, une diminution du poids de naissance des jeunes et une réduction de la survie des jeunes pendant les trois premiers jours de l’allaitement chez les rats.

Bij een tweemaal hogere systemische blootstelling dan het maximale niveau waaraan de mens wordt blootgesteld, was er meer verlies na implantatie, daalde het geboortegewicht van de jongen en was de overleving van de jongen slechter de eerste drie dagen van de borstvoeding bij ratten.


L’âge moyen lors de l’administration de la première dose était de 24 heures (fourchette 9-36 heures) et le poids de naissance moyen était de 0,9 kg (fourchette 0,75- 1,10 kg) chez 12 nouveau-nés avant terme dont la durée de gestation moyenne était d’environ 28 semaines.

De gemiddelde leeftijd bij de eerste dosis was 24 uur (uitersten 9- 36 uur) en het gemiddelde geboortegewicht was 0,9 kg (uitersten 0,75-1,10 kg) voor 12 onvoldragen pasgeborenen met een gemiddelde zwangerschapsduur van ongeveer 28 weken.


De ces résultats, il ressort que l’administration d’indométacine par voie vaginale était associée à un prolongement plus marqué de la grossesse, à un poids de naissance plus élevé et à un risque moindre de complications néonatales par rapport à son utilisation par voie rectale plus orale.

De resultaten tonen dat de toediening van indometacine langs vaginale weg geassocieerd was met een meer uitgesproken verlenging van de zwangerschapsduur, met een hoger geboortegewicht en met een geringer risico van neonatale complicaties in vergelijking met het gebruik langs rectale plus orale weg.


Par contre, un nombre significativement plus important de traitements d’urgence ont été attestés chez les jeunes bénéficiant d’allocations familiales majorées en comparaison avec les jeunes qui n’ont pas bénéficié d’allocations familiales majorées en 2005: chez 55% des jeunes bénéficiant d’allocations familiales majorées en 2005, 3 ou plus de numéros d’urgences dentaires ont été attestés dans la période 2002-2008 alors que ce pourc ...[+++]

Er werden wel significant meer urgentiebehandelingen geattesteerd bij de jongeren met een verhoogde kinderbijslag in vergelijking met de jongeren die geen verhoogde kinderbijslag genoten in 2005: bij 55% van de jongeren met een verhoogde kinderbijslag in 2005 werden er in de periode 2002-2008 3 of meer tandheelkundige urgentienummers geattesteerd terwijl dat percentage bij de jongeren zonder verhoogde kinderbijslag 21% was (p< 0,001).


Lors des sous-analyses de groupes d’âge déterminés, il s’est avéré que, pour les groupes les plus jeunes (22-24 ans et 25-34 ans), un nombre significativement supérieur de nettoyages prophylactique de la dentition avaient été exécutés parmi des personnes limitées (55% contre 33% ; p=0,003 et 53% contre 39% ; p < 0,001) en comparaison avec des personnes non limitées, tandis que, dans le groupe d’âge le plus âgé, c’était ...[+++]

Bij de subanalyses van bepaalde leeftijdsgroepen bleek dat voor de jongste groepen (22-24-jarigen en 25-34-jarigen) er significant meer professionele gebitsreinigingen werden uitgevoerd bij personen met beperkingen (55% versus 33%; p=0,003 en 53% versus 39%; p < 0,001) in vergelijking met personen zonder beperkingen, terwijl dat in de oudste leeftijdsgroep net andersom was (28% versus 38%; p < 0,001).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poids de naissance des jeunes était significativement ->

Date index: 2022-03-11
w