Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point 2°bis du présent article vaut " (Frans → Nederlands) :

« L’engagement de paiement du forfait mensuel de location visé au point 2°bis du présent article vaut pour la durée du contrat de location et pour autant que le bénéficiaire soit en règle avec son assurance obligatoire».

“De betalingsverbintenis voor het maandelijkse huurforfait bedoeld onder punt 2°bis van dit artikel, geldt voor de duur van het huurcontract en voor zover de rechthebbende in regel is met zijn verplichte verzekering”.


8. L’ensemble des modifications du groupe sont des changements concernant le système de pharmacovigilance visé à l’article 8, paragraphe 3, points i bis) et n), de la directive 2001/83/CE ou à l’article 12, paragraphe 3, points k) et o), de la directive 2001/82/CE.

8. Alle wijzigingen in de groep zijn veranderingen in het systeem voor geneesmiddelenbewaking als bedoeld in artikel 8, lid 3, onder i bis) en n), van Richtlijn 2001/83/EG of artikel 12, lid 3, onder k) en o), van Richtlijn 2001/82/EG.


Sous réserve des dispositions du point 4°bis du présent article, une telle facturation doit, sous peine de nullité, comporter :

Onverminderd de bepalingen van punt 4°bis van dit artikel bestaat dergelijke facturatie op straffe van nietigheid uit:


- à l’article 6, les modalités de facturation pour les prestations reprises à l’article 28, § 8, IV (système de location) sont regroupées dans le point 4°bis ;

- in artikel 6, worden de facturatiemodaliteiten voor de verstrekkingen opgenomen in artikel 28, § 8, IV (verhuursysteem) in het punt 4° gehergroepeerd;


- à l’article 5, un point 3°bis est inséré reprenant les engagements spécifiques du prestataire en ce qui concerne les prestations reprises à l’article 28, § 8, IV (système de location) ;

- in artikel 5, wordt een punt 3°bis toegevoegd. Dit punt herneemt de specifieke verplichtingen van de verstrekker met betrekking tot de verstrekkingen opgenomen in artikel 28, § 8, IV (verhuursysteem).


- A l’article 6, un nouveau point 2°bis est inséré.

- in artikel 6 wordt een nieuw punt 2°bis ingevoegd.


Dans la comptabilisation du nombre de prestations déjà effectuées, il y a lieu de tenir compte du fait qu’une consultation interdisciplinaire (telle que définie à l’article 14 § 2 de la présente convention) vaut pour une prestation et qu’une séance de soutien (telle que définie à l’article 14 § 3 de la présente convention) vaut pour 0,5 prestation.

Om het aantal reeds verrichte verstrekkingen te bepalen, dient er rekening mee te worden gehouden dat een interdisciplinaire verstrekking (zoals gedefinieerd in artikel 14 § 2 van onderhavige overeenkomst) als één verstrekking geldt en dat een ondersteuningszitting (zoals gedefinieerd in 14 § 3 van onderhavige overeenkomst) als 0,5 verstrekking geldt.


b) à l’article 8, paragraphe 3, et aux articles 9, 10, 10 bis, 10 ter, 10quater et 11 de la directive 2001/83/CE, ainsi qu’à son annexe I, à l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) n o 726/2004, à l’article 7, paragraphe 1, point a), et à l’article 34, paragraphe 1, du règlement (CE) n o 1901/2006 du Parlement européen et du Conseil ( 2 ) et à l'article 7 et à l'article 14, paragraphe 1, du règlement (CE) n o 1394/2007 du Parlement européen et du Conseil ( 3 ) dans le cas des médicaments à usage humain;

b) artikel 8, lid 3, de artikelen 9, 10, 10 bis, 10 ter, 10 quater en 11 en bijlage I van Richtlijn 2001/83/EG, artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 726/2004, artikel 7, lid 1, onder a), en artikel 34, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1901/2006 van het Europees Parlement en de Raad ( 2 ) en artikel 7 en artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1394/2007 van het Europees Parlement en de Raad ( 3 ) voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik;


L’infraction administrative existante visée à l’article 73bis, 7°, qui consiste à “commettre des manquements relatifs aux formalités strictement administratives”, a été reformulée et harmonisée d’un point de vue terminologique avec les autres parties de l’article 73 bis. L’obligation d’avertissement préalable a été abrogée parce que les inspecteurs sociaux ont déjà une compétence d’appréciation leur permettant de donner un avertissement au lieu de rédiger systématiquement un procèsverbal de constatation (voir article 21 du Code pénal ...[+++]

met “reglementaire documenten”, de documenten worden bedoeld die de terugbetaling toelaten van de geneeskundige verstrekkingen (cf. art. 73bis, 1°) de geneeskundige verstrekkingen in overeenstemming moeten zijn met de GVU-wet, haar uitvoeringsbesluiten of krachtens deze wet afgesloten overeenkomsten en akkoorden, en met de verordeningen (cf. art. 73bis, 2°). De bestaande administratiefrechtelijke inbreuk bedoeld in artikel 73bis, 7°, “tekortkomingen te begaan die betrekking hebben op louter administratieve formaliteiten” werd geherformuleerd en terminologisch in overeenstemming gebracht met de andere onderdelen van het artikel 73 bis. De ...[+++]


4. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, l'article 5 bis, paragraphes 1 à 4, et l'article 7 de la décision 1999/468/CE s'appliquent, dans le respect des dispositions de l'article 8 de celle-ci.

4. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn artikel 5 bis, leden 1 tot en met 4, en artikel 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing, met inachtneming van artikel 8 daarvan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point 2°bis du présent article vaut ->

Date index: 2022-04-12
w