Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point et des provisions pour le règlement du litige concernant » (Français → Néerlandais) :

Les principaux facteurs de cette réduction sont des charges liées à l’intégration d’EBEWE Pharma (–0,7 point de pourcentage), des coûts exceptionnels pour la cessation d’un accord de codéveloppement (–0.8 point) et des provisions pour le règlement du litige concernant le prix de gros moyen aux Etats-Unis (–1.9 point).

Key factors for the reduction included acquisitionrelated charges for the EBEWE Pharma integration (–0.7 percentage points), exceptional costs for termination of a co-development agreement (–0.8 percentage points) and provisions for settlement of Average Wholesale Pricing litigation in the US (–1.9 percentage points).


La marge opérationnelle de 28,9% du chiffre d’affaires net a subi l'impact de charges pour pertes de valeur dans Recherche et développement concernant principalement Albuferon, Mycograb et PTZ601 totalisant USD 736 millions et de charges pour règlements juridiques se montant à USD 178 millions, en partie contrebalancées par le règlement du litige avec Teva ...[+++]

The operating income margin of 28.9% of net sales was impacted by R&D impairment charges consisting mainly of Albuferon, Mycograb and PTZ601 totalling USD 736 million and litigation charges of USD 178 million, partly offset by the Famvir settlement with Teva.


Parmi les éléments exceptionnels exclus du résultat opérationnel «core» de 2009, qui a totalisé USD 309 millions, on relève une hausse d’USD 318 millions des provisions pour des règlements juridiques en suspens concernant les enquêtes menées par le gouvernement américain sur les pratiques commerciales passées concernant Trileptal ainsi qu'un gain exceptionnel d'USD 100 millions provenant de la reprise partielle d'une charge pour perte de valeur de Famvir en 2007, rendue po ...[+++]

Among exceptional items excluded in core operating income for 2009 that totaled USD 309 million were a USD 318 million increase in legal provisions as part of pending settlements to resolve US federal investigations into past marketing practices of Trileptal as well as a one-time gain of USD 100 million from the partial reversal of an impairment charge in 2007 for Famvir due to ongoing strong sales growth outside the US in the meantime.


Comparée à la marge opérationnelle core qui a progressé de 1,8 point de pourcentage, la marge opérationnelle a reflété les charges d’intégration liées à l’acquisition d’EBEWE Pharma, des charges uniques pour la cessation d’un accord de codéveloppement et des provisions pour des règlements juridiques.

The operating income margin increase in the first nine months as compared to the growth in core operating income margin of 1.8 percentage points reflected the acquisition-related charges for the integration of EBEWE Pharma, one-time charges for the termination of a co-development agreement and provisions for legal settlements.


Parmi les éléments exclus, notons une hausse d’USD 318 millions des provisions pour les règlements juridiques en suspens concernant les enquêtes menées par le gouvernement américain sur les pratiques commerciales passées relatives au Trileptal. En 2009 également, la poursuite des fortes ventes de Famvir en dehors des Etats-Unis a permis la reprise d’une partie de la charge pour ...[+++]

Also in 2009, the ongoing strong sales performance of Famvir outside the US enabled the partial reversal of an impairment charge taken in 2007, providing a one-time gain of USD 100 million.


Eléments exceptionnels: Autres produits comprend principalement un gain d’USD 265 millions dans Corporate provenant du changement du régime des retraites en Suisse, des produits d’USD 42 millions dans Pharmaceuticals provenant d’un réglement juridique avec Teva concernant Famvir et un gain d’USD 33 millions dans Pharmaceuticals provanant de la cession de Tofranil; Autres charges comprend principalement une provision d’USD 152,5 million ...[+++]

Exceptional items: Other income includes mainly a Swiss pension curtailment gain of USD 265 million in Corporate, proceeds of USD 42 million from a legal settlement in Pharmaceuticals with Teva regarding Famvir and a divestment gain of USD 33 million for Tofranil in Pharmaceuticals; Other expense includes mainly a USD 152.5 million provision for a gender discrimination case in the US in Pharmaceuticals, a USD 26 million charge for restructuring in the US in Pharmaceuticals, a USD 25.5 million provision in connecti ...[+++]


Immobilisations incorporelles –11 320 18 1 6 23 13 26 344 Immobilisations corporelles 4 13 2 5 1 9 16 Actifs financiers 37 53 3 37 40 90 Total charges pour pertes de valeur 30 386 18 1 6 25 18 3 38 75 450 Eléments de restructuration et d'intégration liés aux acquisitions (incluant l'impact comptable des ajustements de stocks liés aux acquisitions), nets 6 11 18 18 17 Eléments exceptionnels Gains exceptionnels p ...[+++]

Total exceptional items 280 –136 17 –99 40 28 337 –207 Total adjustments 676 670 347 231 324 337 102 77 6 40 1 455 1 355 Core operating income 9 068 8 249 719 309 1 395 1 421 1 118 1 125 –863 –785 11 437 10 319 Core return on net sales 31.8% 31.5% 29.7% 18.1% 18.6% 18.8% 19.2% 19.4% 25.8% 25.0% Income from associated companies –14 7 4 300 437 293 441 Recurring amortization, exceptional impairments and restructuring expenses related to income from associated companies, net of tax 758 398


4. Relevé du timing concernant la révision de la réglementation dans le cadre du paquet hygiène Réalisation point d’action voir réunion du 23.03.05 à la demande de Monsieur Hallaert. Le président donne la parole à Monsieur F. Swartenbroux qui donne un exposé concernant le timing pour la révision de la réglementation ...[+++]

4. Overzicht timing betreffende de herziening van de regelgeving in het kader van het hygiënepakket Uitvoering actiepunt zie vergadering 23/03/05 op vraag van de heer Hallaert De Voorzitter verleent het woord aan de heer F. Swartenbroux die een toelichting geeft bij timing voor de herziening van de regelgeving in het kader van het hygiënepakket ( zie PPpresentatie).


3° En ce qui concerne les résidus d'antibiotiques, le règlement H 2 (Annexe III, section IX, chapitre I, point 4) stipule que les exploitants du secteur alimentaire doivent mettre en place des procédures pour empêcher que ce lait soit mis dans le commerce.

3° Voor wat betreft residuen van antibiotica, vermeldt de verordening H 2 (Bijlage III, sectie IX, hoofdstuk I, deel III, punt 4) dat de levensmiddelenbedrijven procedures op gang moeten brengen om ervoor te zorgen dat deze niet in de handel wordt gebracht.


En ce qui concerne le point de référence de 5 % relatif au taux de non satisfaction des dispositions du projet d’arrêté royal (article 35, § 2), celui-ci ne paraît pas justifié pour des raisons sanitaires et devrait faire l’objet d’une consultation de la Commission européenne assistée par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, institué par le règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement ...[+++]

Het referentiepunt van 5% dieren die niet beantwoorden aan de bepalingen van het ontwerp-koninklijk besluit (artikel 35, § 2) lijkt om gezondheidsredenen niet gerechtvaardigd en men zou hierover het advies moeten vragen van de Europese Commissie, bijgestaan door het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid dat is opgericht bij verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees ...[+++]


w