Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portant règlement général » (Français → Néerlandais) :

Pour pouvoir entrer en ligne de compte pour une intervention, les prestations radiographiques et radioscopiques doivent être effectuées conformément à l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après dénommé « règlement général ».

Om voor tegemoetkoming in aanmerking te komen worden de radiografische en radioscopische verstrekkingen verricht overeenkomstig het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna genoemd « algemeen reglement ».


(21) Conformément à l’article 49 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes 15 , le présent règlement donne le fondement juridique à l’action et à l’exécution du programme «La santé en faveur de la croissance».

(21) Overeenkomstig artikel 49 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene


‣ Arrêté royal du 12 mars 2002 relatif au traitement par ionisation des denrées et ingrédients alimentaires et portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants

‣ Koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met ioniserende straling en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen


À partir du 1 er septembre 2011, il est fait référence à la réglementation prévue dans l’arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants (ci-après dénommé le RGPRI) ainsi qu’aux exigences posées dans ce cadre par l’Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN).

Vanaf 1 september 2011 wordt verwezen naar de regelgeving zoals bepaald in het Koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (hierna ARBIS), en aan de daarop gebaseerde vereisten vanwege het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (hierna FANC).


Conformément à l’article 2 de l’arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive, tout retard injustifié dans l’exécution de la mission ou le dépôt du rapport entraîne une réduction des honoraires de l’expert.

Overeenkomstig artikel 2 van het Koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken zou bij ieder onverantwoord uitstel bij de uitvoering van de opdracht of de neerlegging van het verslag een vermindering van de honoraria mogelijk zijn.


En cas de reprise d’une activité rémunérée autorisée, les indemnités dues à partir de la quatrième année civile qui suit le début de cette activité peuvent être soit suspendues soit réduites conformément à l’article 107, §4, alinéa 1er, 1° et 2° de l’arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.

In geval van een toegelaten hervatting van een bezoldigde activiteit kan, vanaf 1 januari van het vierde kalenderjaar volgend op het jaar waarin de toegelaten activiteit een aanvang nam, de uitkering ofwel geschorst ofwel verminderd worden overeenkomstig artikel 107, §4, eerste lid, 1° en 2° van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.


- Le revenu d’intégration a été institué par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (les conditions d’octroi étant fixées dans l’A.R. du 11.7.2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale) en remplacement du droit au minimum de moyens d’existence tel qu’il était prévu par la loi du 7 août 1974.

- Het leefloon is ingevoerd bij wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie (de toekenningsvoorwaarden zijn vastgesteld in het K.B. van 11.7.2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie) ter vervanging van het recht op een bestaansminimum zoals is vastgesteld bij de wet van 7 augustus 1974.


Pour les dentistes en particuliers, la publicité pour la dentisterie en particulier est réglée par la loi du 15 avril 1958 concernant la publicité sur les soins dentaires et par l’arrêté royal du 1 er juin 1934 portant règlement sur l’exercice de la dentisterie qui comprennent le même principe général.

Voor de tandartsen in het bijzonder is de publiciteit voor tandheelkunde geregeld door de wet van 15 april 1958 betreffende de publiciteit inzake tandverzorging en het Koninklijk Besluit van 1 juni 1934 houdende reglement op de beoefening der tandheelkunde die hetzelfde algemeen principe bevatten.


L’AR du 10 avril 1996 portant réglementation générale des meuneries et du commerce de la farine, stipule les conditions spécifiques pour les meuneries industrielles et artisanales, qui dérogent de celles pour les autres entreprises de denrées alimentaires.

In het KB van 10 april 1996, houdende de algemene reglementering voor de maalderijen en de handel in meel, worden de specifieke voorwaarden bepaald voor de industriële en ambachtelijke maalderijen die afwijken van deze voor andere levensmiddelenbedrijven.


(art. 1 er de l’A.R. du 18.07.2008 modifiant l’art. 107 de l’A.R. du 22.12.1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants qui produit ses effets, en application de l’art. 2, le 01.01.2008)

(art. 1 van het K.B. van 18.07.2008 tot wijziging van art. 107 van het K.B. van 22.12.1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen dat overeenkomstig art. 2 van kracht wordt op 01.01.2008)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portant règlement général ->

Date index: 2021-05-29
w