Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posologique s'avère trop " (Frans → Nederlands) :

Dans les rares cas où la dose unitaire préconisée dans ce schéma posologique s'avère trop élevée, il est indiqué d'utiliser des doses unitaires de 62,5 mg (1/2 comprimé dispersible Prolopa 125 ou 1/4 de comprimé Prolopa 250) administrées plus fréquemment au cours de la journée, tout en maintenant la dose journalière totale.

In de zeldzame gevallen waarin de eenheidsdosis die in dit doseringsschema aanbevolen wordt, te hoog blijkt te zijn, is het aangewezen eenheidsdoses van 62,5 mg (1/2 dispergeerbare tablet Prolopa 125 of 1/4 tablet Prolopa 250) te gebruiken - deze dienen dan frequenter gedurende de dag te worden toegediend, waarbij de totale dagdosis op hetzelfde niveau wordt gehouden.


Si cela s’avère trop lourd, dure trop longtemps ou est trop peu en équilibre avec les réflexes protecteurs, des problèmes surgiront.

If this turns out to be too difficult to handle, lasts for too long or is not sufficiently counterbalanced by the protective reflexes, things will go wrong.


Au cas où un ajustement posologique s’avère nécessaire, il est recommandé d’administrer séparément la lamivudine et la zidovudine (voir rubrique 4.2).

Het wordt aanbevolen de afzonderlijke preparaten met lamivudine en zidovudine te gebruiken in gevallen waarin een doseringsaanpassing noodzakelijk is (zie rubriek 4.2).


Remarque: Si cette administration s'avère trop douloureuse, on peut également utiliser de la lidocaïne à 1%.

De dosis oplossen in 5 ml fysiologische oplossing. Opmerking: indien deze toediening te pijnlijk is, mag ook een 1% oplossing van lidocaïne gebruikt worden.


Ajustements posologiques chez les patients présentant des effets indésirables hématologiques : un ajustement posologique de la zidovudine peut s’avérer nécessaire si le taux d’hémoglobine chute sous 9 g/dl ou 5,59 mmol/l, ou si le taux de neutrophiles chute sous 1,0 x 10 9 /l (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Aanpassing van de dosering bij patiënten met hematologische bijwerkingen: aanpassing van de dosering van zidovudine kan noodzakelijk zijn als het hemoglobinegehalte daalt beneden 9 g/dl of 5,59 mmol/l of als het aantal neutrofielen daalt tot minder dan 1,0 x 10 9 /l (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


Un ajustement posologique des agents antidiabétiques incluant l’insuline peut s’avérer nécessaire (voir rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi, Maléate d’énalapril, Patients diabétiques).

Doseringsaanpassingen van antidiabetica, waaronder insuline, kunnen nodig zijn (zie Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik, Enalaprilmaleaat, Diabetici in rubriek 4.4).


Antidiabétiques (agents oraux et insuline) Une ajustement posologique de l’antidiabétique peut s’avérer nécessaire (voir rubrique 4.8).

Antidiabetica (orale middelen en insuline) Het kan nodig zijn om de dosering van het antidiabeticum aan te passen (zie rubriek 4.8).


Médicaments utilisés dans le traitement de la goutte (probénécide, sulfinpyrazone et allopurinol) Un ajustement posologique des médicaments uricosuriques peut s’avérer nécessaire car l’hydrochlorothiazide peut augmenter les taux sériques d’acide urique.

Geneesmiddelen die gebruikt worden bij de behandeling van jicht (probenecide, sulfinpyrazon en allopurinol) Aanpassing van de dosering van uricosurische geneesmiddelen kan noodzakelijk zijn, daar hydrochloorthiazide het serumgehalte van urinezuur kan verhogen.


Vers la mi-février le siège belge de Advanced Sterilization Products est averti par un hôpital que lors d’un contrôle avec une bandelette sensible au glutaraldéhyde, il s’est avéré que du Cidex fraîchement activé contenait une concentration trop faible en glutaraldéhyde.

In de tweede helft van februari wordt de Belgische vestiging Advanced Sterilization Products door een ziekenhuis ervan verwittigd dat ook vers geactiveerde Cidex bij een controle met een glutaaraldehydegevoelige strip een onvoldoende concentratie aan glutaaraldehyde aangeeft.


Le concept diagnostique et thérapeutique imposé aux centres au moyen de la convention (aussi pour des raisons d’uniformité requises par l’étude d’évaluation) s’avère néanmoins avoir été trop rigide.

Het via de overeenkomst (ook om redenen van de voor de evaluatiestudie vereiste uniformiteit) aan de centra opgelegde diagnostisch en therapeutisch concept, blijkt desondanks te rigide geweest te zijn.


w