Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la belgique comprennent bien » (Français → Néerlandais) :

Les données disponibles à l’AFSCA pour la Belgique comprennent bien ces 4 streams, mais contiennent 2 streams supplémentaires : un stream ‘suspect’, qui sera additionné au stream ‘clinical suspects’, et un stream ‘BSE eradication (cohortes d’abattage)’, qui, malgré que la prévalence risque d’être plus haute dans cette catégorie, sera arbitrairement additionné au stream ‘healthy slaughter’.

De bij het FAVV voor België beschikbare gegevens omvatten wel deze 4 streams maar ook nog 2 extra streams : een stream ‘verdacht’ die aan de ‘clinical suspects’ wordt toegevoegd en een stream ‘BSE uitroeiing (slachtcohorten)’, die, ofschoon de prevalentie voor deze categorie hoger dreigt te zijn, willekeurig wordt toegevoegd aan de stream ‘healthy slaughter’.


Pour plus d'information sur le programme en Wallonie, voir le website de la Communauté française de Belgique ou bien celui du Mammotest.

Voor meer informatie over het programma in Wallonië kunt u terecht op de website van de Franse Gemeenschap van België of op de website van de Mammotest.


patient en l’adaptant à sa situation spécifique ; Stimuler le dialogue avec le patient pour qu’il comprenne bien sa maladie et son suivi. Un plan

maat van zijn specifieke situatie; de dialoog stimuleren met de patiënt zodat hij zo goed mogelijk inzicht krijgt in zijn ziekte en in


A l’aide d’examens bactériologiques et sérologiques, on peut s’attendre à une haute séroprévalence dans la plupart des exploitations en Belgique, si bien que la différentiation qui peut être uniquement faite sur base d’un examen sérologique sera trop faible pour permettre une classification des exploitations.

Op basis van eerdere bacteriologische en serologische studies is het te verwachten dat de meeste bedrijven in België een hoge seroprevalentie zullen vertonen. Het gevolg is dat het onderscheid, dat kan gemaakt worden enkel op basis van serologisch onderzoek, te klein zal zijn om een classificatie van bedrijven toe te laten.


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice ...[+++]


Les conditions comprennent : l'autorisation de l'AFSCA, des inspections vétérinaires régulières, une notification préalable à l’UPC de la date et de l'heure d'abattage, la présence d'installations pour l'inspection ante mortem et de locaux pour un abattage hygiénique, le respect du bien-être des animaux, une déclaration de l'exploitant (éleveur), une déclaration du vétérinaire officiel après l'examen ante mortem, des délais à respecter pour l'habillage ultérieur.

De voorwaarden omvatten: toestemming FAVV, regelmatige veterinaire inspecties, voorafgaande kennisgeving aan de PCE van datum en tijdstip van slachten, voorzieningen antemortemkeuring en lokalen hygiënisch slachten, respect dierenwelzijn, verklaring exploitant (kweker), verklaring officiële dierenarts na ante mortem onderzoek, termijnen voor verder uitslachten.


24. Monsieur Vandenbosch fait référence au rapport final d’une mission de la Commission européenne, qui a eu lieu en Belgique du 24 au 28 avril 2006, pour évaluer le bien-être des animaux dans les exploitations de poules pondeuses, les élevages de porcs et de veaux en Belgique.

24. De heer Vandenbosch verwijst naar het eindrapport van een missie van de Europese Commissie gerealiseerd in België van 24 tot 28 april 2006 ter evaluatie van het dierenwelzijn in legkipbedrijven, varkens- en kalverkwekerijen door België.


- Le rapport final d’une mission de la Commission européenne, qui a eu lieu en Belgique du 24 au 28 avril 2006, pour évaluer le bien-être des animaux dans les exploitations de poules pondeuses, les élevages de porcs et de veaux en Belgique.

- het eindrapport “Missie van de Europese Commissie in België van 24 tot 28 april 2006 ter evaluatie van het dierenwelzijn in legkippenbedrijven, varkens- en kalverkwekerijen door België”.


Elles comprennent : l'autorisation de l'AFSCA après requête du propriétaire, des inspections vétérinaires régulières, une notification préalable de la date et de l'heure de l'abattage, la procédure de rassemblement des animaux en vue de l'inspection ante mortem, la présence d'installations appropriées pour l'abattage (mise à mort par saignée, plumaison, éventuellement éviscération sous surveillance), le respect du bien-être des animaux, une déclaration de l'exploitant (éleveur), une déclaration du vétérinaire officiel après l'inspection ante mortem, qui v ...[+++]

De voorwaarden omvatten: toestemming FAVV na verzoek van de eigenaar, regelmatige veterinaire inspecties, voorafgaande kennisgeving van datum en tijdstip van slachten, procedure voor bijeenbrengen van de dieren met het oog op antemortemkeuring, voorzieningen voor het slachten (doden door verbloeden, plukken, eventueel ingewanden verwijderen onder toezicht), respect dierenwelzijn, verklaring exploitant (kweker), verklaring officiële dierenarts na ante mortem onderzoek die tevens geldt als vervoerbewijs.


1. Le distributeur automatique doit porter, à un endroit bien visible, le nom ou la raison sociale, l'adresse en Belgique et, le cas échéant, le numéro de téléphone de la personne ou de la société qui est responsable pour le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil.

1. Op de verdeelautomaat moeten op een goed zichtbare plaats de naam of bedrijfsnaam, het adres in België en, desgevallend, het telefoonnummer van de persoon of het bedrijf die verantwoordelijk is voor de goede werking en het onderhoud van het toestel vermeld zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la belgique comprennent bien ->

Date index: 2022-06-26
w