Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la discussion dans votre » (Français → Néerlandais) :

Prière de conserver ce document pour discussion dans votre GLEM et dans votre maternité

Gelieve dit document te bewaren voor discussie in uw LOK en uw materniteit


Nous souhaiterions connaître votre avis concernant cette initiative et, éventuellement, savoir si vous êtes disposé à assister à une réunion informative sur ce sujet. Cette dernière se tiendra à .et aura pour objectifs une explication plus circonstanciée du projet, ainsi qu'une discussion sur le contenu et la stratégie.

Gaarne hadden wij van U vernomen hoe U tegenover dit initiatief staat en of U eventueel bereid bent een informatievergadering hieromtrent bij te wonen, in Alken, waar het project nader toegelicht zal worden, en verder kan besproken worden naar inhoud en strategie toe.


Prière de conserver ce document pour la discussion dans votre GLEM

Gelieve dit document te bewaren voor discussie in uw LOK


Prière de conserver ce document pour discussion dans votre GLEM

Gelieve dit document te bewaren voor discussie in uw LOK


Les renseignements à fournir portent d’une part sur les coordonnées de votre institution, et d’autre part sur les journées facturées et sur les membres de votre personnel qui entrent en ligne de compte pour le financement forfaitaire, pour le 3e volet et pour les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, depuis le 1 er juillet 2004 jusqu’au 30 juin 2005.

De te verstrekken inlichtingen omvatten enerzijds gegevens over uw inrichting zelf en anderzijds over de gefactureerde dagen en de personeelsleden die in aanmerking komen voor de forfaitaire financiering, voor het derde luik en voor de maatregelen betreffende de vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan, vanaf 1 juli 2004 tot 30 juni 2005.


Les renseignements à fournir portent d’une part sur les coordonnées de votre institution, et d’autre part sur les membres de votre personnel qui entrent en ligne de compte pour le financement forfaitaire, pour le 3e volet et pour les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, depuis le 1 er janvier 2002 jusqu’au 31 décembre 2004.

De te verstrekken inlichtingen omvatten enerzijds gegevens over uw inrichting zelf en anderzijds over de personeelsleden die in aanmerking komen voor de forfaitaire financiering, voor het derde luik en voor de maatregelen inzake de vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan, vanaf 1 januari 2002 tot 31 december 2004.


révision interne de deux formulaires existants pour les assurés, conformément aux principes de lisibilité une check-list pour les services de l’INAMI, spécifiquement en ce qui concerne la rédaction de formulaires lisibles avis en matière de lisibilité de tous les nouveaux formulaires destinés aux assurés des accords avec l’Institut scientifique de santé publique (ISP) et l’AIM concernant l’évaluation des trajets de soins la création d’un comité d’accompagnement pour l’évaluation permanente et la correction des trajets de soins pour 66 projets sélectionnés relatifs aux formes de soins alternatives et de soutien aux personnes âgées : la co ...[+++]

de interne herwerking van 2 bestaande formulieren voor verzekerden op basis van de leesbaarheidsprincipes een checklist voor de diensten van het RIZIV, specifiek voor het opstellen van leesbare formulieren leesbaarheidsadvies voor alle nieuwe formulieren voor verzekerden overeenkomsten met het Wetenschappelijk instituut volksgezondheid (WIV) en het Intermutualistisch agentschap (IMA) met betrekking tot de evaluatie van de zorgtrajecten oprichten van een begeleidingscomité voor de permanente evaluatie en bijsturing ...[+++]


En sa séance du 19 mars 2005, le Conseil national a poursuivi la discussion concernant votre courrier du 17 mai 2004 relatif au rôle des « mammobiles » dans le dépistage du cancer du sein.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 19 maart 2005 de bespreking voortgezet van uw brief van 17 mei 2004 betreffende de rol van de “mammobielen” in het kader van de borstkankerscreening.


En sa séance du 21 février 2009, le Conseil national de l’Ordre des médecins a terminé la discussion de votre lettre du 17 avril 2008 concernant la réalisation d’un test de paternité chez des personnes qui ne sont pas des patients du médecin.

In zijn vergadering van 21 februari 2009 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de bespreking van uw brief van 17 april 2008 betreffende het uitvoeren van een vaderschapstest bij niet-eigen patiënten beëindigd.


Si vous disposez encore du matériel qui a été mis à votre disposition par votre pharmacien ou un fournisseur, votre pharmacien prendra contact avec vous et votre médecin traitant pour régler les modalités de reprise du matériel.

Als u nog over materiaal beschikt dat u ter beschikking is gesteld door uw apotheker of een leverancier, zal uw apotheker u en uw behandelend arts contacteren voor het regelen van de terugname van het materiaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la discussion dans votre ->

Date index: 2021-02-26
w