Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle nous soutenons " (Frans → Nederlands) :

Les Mutualités Libres mettent tout en œuvre pour sensibiliser les autorités, les prestataires, le grand public sur ces maladies chroniques comme les affections rhumatismales, par exemple. C'est la raison pour laquelle, nous soutenons activement BARIE, Biking Against Rheumatism in Europe, un projet mis en place par Reumanet, la Société Royale Belge de Rhumatologie et CLAIR asbl. Nous agissons aussi dans la lutte contre le diabète et soutenons ...[+++]

Het is om deze reden dat wij actief meewerken aan BARIE, Biking Against Rheumatism in Europe, een project georganiseerd door Reumanet, de Koninklijke Belgische Vereniging voor Reumatologie en CLAIR asbl.


Dans les pays industrialisés, nous proposons également des remises importantes et nous soutenons des campagnes en faveur des patients sans couverture médicale ou qui, pour des raisons financières, ne peuvent pas se faire soigner.

Ook in de industrielanden bieden wij aanzienlijke kortingen aan en steunen wij campagnes ten gunste van patiënten zonder ziekteverzekering of patiënten die zich om financiële redenen niet kunnen laten verzorgen.


C'est pourquoi nous soutenons le principe de mise en place, pour chaque citoyen-patient, d'un dossier santé électronique partagé accessible par les prestataires autorisés pour, par exemple, garantir la prise en charge optimale du patient dans le contexte d'une garde ou d'une urgence ou soutenir la continuité des soins avant et après une hospitalisation.

Daarom staan wij achter het principe van het instellen van een gedeeld elektronisch gezondheidsdossier voor elke burger-patiënt, dat toegankelijk is voor de geautoriseerde zorgverstrekkers om bijvoorbeeld een optimale opvang van een patiënt te garanderen in de context van een wachtdienst of een spoedgeval of de zorgcontinuïteit vóór en na een ziekenhuisverblijf te waarborgen.


C'est la raison pour laquelle nous nous prononçons régulièrement sur les dossiers de fond ou d'actualité, que ce soit via notre magazine Health Forum, via communiqué de presse ou via des articles de nos experts.

Daarom verdedigen wij geregeld onze standpunten over sleuteldossiers en actuele onderwerpen, in ons magazine Health Forum, onze persberichten en via artikels door onze experten.


Le texte ci-dessous contient une proposition pour le maintien structurel de la concertation sur le patient, pour laquelle nous prévoyons sa possibilité tant dans les régions où se déploient des projets « article 107 » que dans les régions où ce n’est pas encore le cas.

In onderstaande tekst wordt een voorstel geformuleerd voor het structureel verder zetten van het overleg rond de patiënt waarbij we voorzien dat dit overleg zowel mogelijk moet zijn in regio’s waar zich projecten artikel 107 ontplooien als in regio’s waar dit voorlopig nog niet het geval is.


Dans tous les cas, nous tenons via cette circulaire à vous informer que les infirmiers peuvent se prévaloir auprès de leur gestionnaire et ou directeur d’établissement MRPA/MRS du courrier de l'administration (la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’) pour faire valoir leur droit à la prime, à compter de la date, à laquelle le dossier ayant donné lieu à l’agrément a été réputé compl ...[+++]

In elk geval willen wij u via deze omzendbrief meedelen dat de verpleegkundigen bij hun beheerder en/of directeur van het ROB/RVT de brief van het bestuur (het directoraat-generaal “Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer) kunnen aanhalen om hun recht op de premie te doen gelden, met als begindatum de in deze brief vermelde datum waarop het dossier dat tot de erkenning heeft geleid als volledig werd beschouwd.


Les données utilisées dans les différentes statistiques de ce rapport concernent l’année 2008, année la plus récente pour laquelle nous disposons de données complètes.

De gegevens die in de verschillende statistieken van dit verslag zijn gebruikt, hebben betrekking op 2008, het recentste jaar waarvoor we over volledige gegevens beschikken.


L’oméprazole occupe même l’une des deux premières places depuis 1997 soit la plus ancienne année pour laquelle nous disposons de données.

Omeprazol staat reeds op één van beide plaatsen sinds 1997, het oudste jaar waarover gegevens beschikbaar zijn.


Nous avons retenu les généralistes (003 et 004) ayant une pratique personnelle, pour laquelle un seuil de 150 patients minimum a été appliqué (patients attribués selon la méthode majoritaire) et qui récemment (en 2003) étaient encore repris comme « actifs » dans les fichiers de l’INAMI. Tous les généralistes qui satisfaisaient à ces critères ont été retenus dans cette étude.

Het moet gaan om huisartsen (003 en 004) met enige praktijk, waarbij een minimumdrempel van patiënten werd gehanteerd van 150 patiënten (volgens de meerderheidsmethode) die recent (in 2003) nog als " actief" geregistreerd staan bij het RIZIV. Alle huisartsen die aan deze voorwaarden voldeden werden opgenomen in de onderzoeksgroep.


C’est la raison pour laquelle nous mettons beaucoup d’espoir dans l’élaboration de la plate-forme “e-Health”.

Daarom vestigen wij al onze hoop op het platform “e-Health”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous soutenons ->

Date index: 2021-10-21
w