Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les complications gastro-intestinales ulcéreuses majeures » (Français → Néerlandais) :

Par rapport aux AINS classiques, les AINS COX-2 sélectifs provoquent moins de complications gastro-intestinales mineures, mais il n’y pas de preuves provenant d’études rigoureuses de longue durée qu’il en va de même pour les complications gastro-intestinales ulcéreuses majeures (perforation, hémorragie).

Vergeleken met klassieke NSAID’s werden wel minder mineure gastro-intestinale verwikkelingen vastgesteld, maar er is geen evidentie uit degelijke langetermijnstudies dat dit ook geldt voor de majeure gastro-intestinale ulcuscomplicaties (perforatie, bloeding).


Les AINS COX-2 sélectifs entraînent probablement moins de complications gastro-intestinales mineures que les AINS classiques, mais pour aucun des médicaments COX-2 sélectifs actuellement disponibles, il n’existe actuellement de preuves provenant d’études rigoureuses de longue durée, que c’est également le cas pour les complications ulcéreuses gastro-intestinales majeures (saignement, perforation); leur avantag ...[+++]

De COX-2-selectieve NSAID’s veroorzaken mogelijk minder mineure gastro-intestinale verwikkelingen dan de klassieke NSAID’s, maar er is voor de momenteel beschikbare COX-2-selectieve middelen geen evidentie uit degelijke langetermijnstudies dat dit ook geldt voor majeure gastro-intestinale ulcuscomplicaties (bloeding, perforatie); hun eventuele voordeel valt in ieder ge ...[+++]


Les AINS COX-2 sélectifs entraînent probablement moins de complications gastro-intestinales mineures que les AINS classiques, mais pour aucun des médicaments COX-2 sélectifs actuellement disponibles, il n’existe actuellement de preuves provenant d’études rigoureuses de longue durée, que c’est également le cas pour les complications ulcéreuses gastro-intestinales majeures (saignement, perforation); leur avantag ...[+++]

De COX-2-selectieve NSAID’s veroorzaken mogelijk minder mineure gastro-intestinale verwikkelingen dan de klassieke NSAID’s, maar er is voor de momenteel beschikbare COX-2-selectieve middelen geen evidentie uit degelijke langetermijnstudies dat dit ook geldt voor majeure gastro-intestinale ulcuscomplicaties (bloeding, perforatie); hun eventuele voordeel valt in ieder ge ...[+++]


Occasionnellement, des épisodes d’événements gastro-intestinaux sévères (tels qu’une perforation ou une hémorragie) ont été observés chez des patients traités par idarubicine orale, souffrant de leucémie aiguë, ayant un antécédent d’autres pathologies ou ayant reçu des médicaments connus pour induire des complications gastro-intestinales.

Soms werden episoden van ernstige gastro-intestinale complicaties (zoals perforatie of bloeding) waargenomen bij patiënten die idarubicine per os kregen, die een acute leukemie hadden of een voorgeschiedenis van andere aandoeningen, of die geneesmiddelen hadden gekregen waarvan bekend is dat ze gastro-intestinale complicaties kunnen veroorzaken.


Administration concomitante d’AINS L’utilisation de Pantoprazole Takeda 20 mg pour la prévention d’ulcères gastro-duodénaux induits par les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) non sélectifs doit être limitée à des patients ayant besoin d’un traitement continu par AINS et présentant un risque accru de développer des complications gastro-intestinales.

Gelijktijdige toediening met NSAIDs Het gebruik van Pantoprazole Takeda 20 mg als preventie van gastroduodenale ulcera, die geïnduceerd worden door niet-selectieve niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen (NSAID’s) moet beperkt worden tot patiënten bij wie chronische behandeling met NSAID’s nodig is en die een verhoogd risico hebben om gastro-intestinale complicaties te ontwikkelen.


Occasionnellement, des épisodes d'événements gastro-intestinaux graves (tels qu’une perforation et une hémorragie) ont été observés chez des patients qui recevaient de l'idarubicine par voie orale et qui avaient une leucémie aiguë ou des antécédents d'autres pathologies ou qui recevaient des médicaments connus pour induire des complications gastro-intestinales.

Occasioneel werden episoden van ernstige gastro-intestinale voorvallen (zoals perforatie en bloeding) waargenomen bij patiënten behandeld met oraal idarubicine en aan acute leukemie leden of antecedenten hadden van andere pathologieën, of die geneesmiddelen kregen waarvan bekend is dat ze gastro-intestinale complicaties veroorzaken.


Ceci s’applique de façon expresse pour le traitement des patients âgés et/ou en mauvais état général, qui constituent une population à risque dans laquelle une pathologie prédisposant aux complications, gastro-intestinales notamment, peut se présenter.

Dit is in het bijzonder van toepassing voor bejaarde patiënten en/of patiënten in een slechte algemene toestand, die een risicopopulatie vormen. Bij deze leeftijdsgroep kan er een pathologie optreden die predisponeert tot complicaties, meer bepaald gastro-intestinale complicaties.


Dans la mesure où le piroxicam a été associé à une augmentation du risque de complications gastro-intestinales, la possibilité de recourir à un traitement protecteur de la muqueuse gastrique (par ex. misoprostol ou inhibiteurs de la pompe à protons) doit être sérieusement envisagée, en particulier pour les patients âgés.

Aangezien piroxicam in verband is gebracht met een verhoogd risico op gastro-intestinale complicaties, dient de mogelijke noodzaak van een combinatietherapie met gastroprotectieve agentia (bv. misoprostol of protonpompremmers) zorgvuldig te worden overwogen, in het bijzonder bij oudere patiënten.


On a ainsi constaté en Belgique que le risque d'admission pour cause de complications gastro-intestinales (hémorragie, perforation) est 7 fois plus élevé chez le patient qui consomme des AINS que chez tout autre patient.

Zo werd bijvoorbeeld in België vastgesteld dat de kans voor opname wegens verwikkelingen van een maag- of darmzweer (bloeding, perforatie) 7 keer hoger is als men deze medicatie gebruikt dan als men ze niet gebruikt.


Si la poursuite du traitement s’avère nécessaire, ce dernier devra être accompagné de réévaluations fréquentes. Dans la mesure où le piroxicam a été associé à une augmentation du risque de complications gastro-intestinales, la possibilité de recourir à un traitement protecteur de la muqueuse gastrique (par ex., misoprostol ou inhibiteurs de la pompe à protons) doit être sérieusement envisagée, en particulier pour les patients âgés.

Aangezien piroxicam in verband is gebracht met een verhoogd risico op gastro-intestinale complicaties, dient de mogelijke noodzaak van een combinatietherapie met gastroprotectieve agentia (bv. misoprostol of protonpompremmers) zorgvuldig te worden overwogen, in het bijzonder bij oudere patiënten.


w