Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour poser toutes vos questions " (Frans → Nederlands) :

Pour poser toutes vos questions en rapport avec le cancer et vous renseigner sur les différentes possibilités d’aide à la Fondation ou ailleurs, contactez le Cancerphone (0800 15 801).

Voor al uw vragen over kanker en voor informatie over de verschillende hulpmogelijkheden van de Stichting tegen Kanker kunt u bellen naar de Kankerfoon (0800 15 802).


Via cette adresse, vous pouvez poser toutes vos questions et faire part de vos remarques concernant la notification de vos produits ou la notification en général (la procédure à suivre, uploadfiles, …). Pour plus d’information sur la notification, vous pouvez consulter le site web de l’INAMI: [http ...]

Hier kan u terecht met alle vragen/opmerkingen met betrekking tot de notificatie van uw producten of de notificatie in het algemeen (de te volgen procedure, uploadfiles, …).


Le médecin n’aura pas toujours, ou pas tout de suite réponse à toutes vos questions, mais il est important de les lui poser.

Toch is het belangrijk ze te stellen.


Pour toutes vos questions d'ordre pratique, médicales ou sociales, le Cancerphone répond en toute confidentialité à vos principales interrogations .

De Kankerfoon beantwoordt strikt vertrouwelijk al je vragen van praktische, medische of sociale aard.


Vous pouvez adresser toutes vos questions concernant ce présent courrier par email à l’adresse suivante : veronique.reulmonde@inami.fgov.be

U kan al uw vragen betreffende deze briefwisseling versturen naar het volgende e-mail adres : veronique.reulmonde@riziv.fgov.be.


Vous pouvez adresser toutes vos questions concernant ce présent courrier par email à l’adresse suivante : veronique.reulmonde@inami.fgov.be.

U kunt al uw vragen betreffende deze briefwisseling versturen naar het volgende e-mail adres : veronique.reulmonde@riziv.fgov.be.


Toutes vos questions concernant le nouveau système de location de voiturettes peuvent être envoyées à l’adresse suivante : rolsvoit@inami.fgov.be

Indien u specifieke vragen heeft over het nieuwe verhuursysteem, kunt u ons altijd een e-mail sturen naar het volgende adres: rolsvoit@riziv.fgov.be


Toutes vos questions au sujet du système de location de voiturettes en MRPA-MRS peuvent être envoyées à l’adresse rolsvoit@inami.fgov.be

Alle vragen betreffende het verhuursysteem van rolstoelen in ROB-RVT mogen naar rolsvoit@riziv.fgov.be opgestuurd worden.


Vous pouvez poser vos questions sur le nouveau modèle de note de frais individuelle à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be .

Vragen over het nieuw model van individuele kostennota kan u richten aan Rob.Rvt@riziv.fgov.be


Veuillez donc désormais utiliser cette adresse e-mail pour toutes vos réponses, questions, remarques, … en rapport avec les listes limitatives et les listes des produits admis.

Gelieve dan ook dit e-mailadres te gebruiken voor al uw antwoorden, vragen, opmerkingen, … ivm de limitatieve lijsten en de lijsten van aangenomen producten.




Anderen hebben gezocht naar : pour poser toutes vos questions     … pour     vous pouvez poser     pouvez poser toutes     cette adresse vous     toutes vos questions     lui poser     réponse à toutes     pour     pour toutes     vous     vous pouvez     pouvez adresser toutes     toutes     poser vos questions     adresse e-mail pour     e-mail pour toutes     vos réponses questions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour poser toutes vos questions ->

Date index: 2024-03-16
w