Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour étayer scientifiquement » (Français → Néerlandais) :

Fin 2006, une nouvelle dimension a été ajoutée au mode d’approche existant de la manutention, avec pour objectif d’étayer scientifiquement le fonctionnement de l’équipe de manutention.

Eind 2006 werd aan de bestaande benaderingswijze van manutentie een nieuwe dimensie toegevoegd, met als doel de werking van het manutentieteam wetenschappelijk te onderbouwen.


Enfin, des études supplémentaires sont nécessaires pour étayer scientifiquement l’utilisation des pacemakers.

Tenslotte zijn er extra studies nodig om het gebruik van pacemakers wetenschappelijk te onderbouwen.


Ce document étayé scientifiquement « Surveillance médicale et critères d’aptitude médicale pour les pompiers » peut être utilisé comme bonne pratique.

Dit wetenschappelijk onderbouwd document “Medisch toezicht en medische geschiktheidscriteria voor brandweermannen” kan als goede praktijk worden gebruikt.


Pour étayer ce rapport dun point de vue scientifique, il a été fait appel à deux collaborateurs scientifiques (Roos Leroy (Université catholique de Louvain) et Luc De Visschere (Université de Gand) et à un groupe consultatif (voir annexe A) composé de collaborateurs spécialisés dans les soins bucco-dentaires pour personnes à besoins particuliers de différentes université belges (Université catholique de Louvain, Université de Gand, UCL, ULB et ULg) et de représentants de la Verbond van Vlaamse Tandartsen (VVT), de la Société de Médecine Dentaire (SMD) et ...[+++]

Voor de wetenschappelijke onderbouw werd beroep gedaan op 2 wetenschappelijke medewerkers (Roos Leroy (K.U.Leuven) en Luc De Visschere (UGent)) en op een adviesgroep (zie bijlage 1.1 in hoofdstuk 1) samengesteld uit medewerkers met expertise in mondzorg voor personen met bijzondere noden van verschillende Belgische universiteiten (K.U.Leuven, UGent, UCL, ULB en ULg) en vertegenwoordigers van het Verbond van Vlaamse Tandartsen (VVT), de Société de Médecine Dentaire (SMD) en de Chambres Syndicales Dentaires (CSD).


Pour autant, ce nouveau dogme n’est pas non plus entièrement satisfaisant sur de nombreux aspects, et même sur le plan scientifique, le KCE est le premier à reconnaître que bien souvent, les « données probantes » disponibles ne suffisent pas forcément à étayer un avis – en particulier lorsqu’il est question d’études qui relèvent du domaine de l’organisation des soins (Health Services Research).

Toch wordt dit ‘dogma’ vanuit verschillende hoeken in vraag gesteld, en ook het KCE moet vanuit wetenschappelijke hoek vaak vaststellen dat er onvoldoende ‘bewijzen’ op tafel kunnen gelegd worden om een advies op te funderen. Dit geldt vooral voor studies in het domein van de organisatie van de zorg (Health Services Research).


Je suis convaincu que le Centre d’Expertise apportera une contribution substantielle à ce futur Institut pour l’avenir des soins de santé, en nourrissant et en étayant le débat sur les choix sociétaux d’arguments scientifiques.

Ik ga ervan uit dat het Kenniscentrum wezenlijk zal bijdragen aan dit ‘Instituut voor de toekomst van de gezondheidszorg’ door het debat over maatschappelijke keuzes te documenteren en te onderbouwen met wetenschappelijke argumenten.


Le Ministre souhaite que pour la fin de l’année cette question soit encore traitée au niveau politique, par conséquent un avis du CSH étayé sur le plan scientifique est requis d’urgence. Avis relatif aux bancs solaires, l’exposition excessive aux rayonnements UV dans les centres de bronzage, l’usage de bancs solaires privés et l’exposition normale au soleil.

De Minister wenst voor het einde van het jaar deze materie politiek nog te behandelen zodat een wetenschappelijk onderbouwd advies van de HGR dringend nodig is met betrekking tot de zonnebanken, de overmatige blootstelling aan UV-straling in zonnecentra, het gebruik van privézonnebanken en de normale blootstelling aan de zon.


En dépit des efforts déployés pour rationaliser le processus décisionnel et étayer les demandes de remboursement avec des preuves scientifiques, la prise de décision reste en Belgique un processus de délibération interactif.

Hoewel er inspanningen worden geleverd om het besluitvormingsproces te ‘rationaliseren’ en vragen tot terugbetaling wetenschappelijk te onderbouwen, blijft de besluitvorming in België voornamelijk een interactief deliberatieproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour étayer scientifiquement ->

Date index: 2023-05-06
w