Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baigner le patient
Chaise ergonomique pour patient
Côlon irritable
Diarrhée
Double aveugle
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Moniteur de fréquence cardiaque au chevet du patient
Névrose cardiaque
Patient
Risque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
à risque

Vertaling van "pourquoi les patients " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt




double aveugle (en-) | ni les patients ni les médecins ne connaissent la nature des traitements administrés

dubbelblind | zonder medeweten van de zieke en de arts








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi est-ce utile de mettre ces données à disposition des prestataires de soins qui traitent un patient ?

Waarom is het nuttig om deze gegevens beschikbaar te stellen voor zorgverleners die een patiënt behandelen?


Cela explique pourquoi nous parlons actuellement de sécurité des patients comme d’une politique intégrale et multidisciplinaire au bénéfice de la sécurité des patients dans les établissements de soins.

Daarom spreken we tegenwoordig over patiëntveiligheid, een integraal en multidisciplinair beleid ten behoeve van de veiligheid van de patiënt in de zorginstellingen.


Seuls les patients ayant eu un pacemaker sont nécessaires pour l'exécution de l'étude; c’est pourquoi seuls ces patients sont sélectionnés sur la base de la présence de codes nomenclatures spécifiques (cf. supra).

Daar enkel de patiënten die een pacemaker kregen relevant zijn voor de studie, worden ook enkele deze patiënten voor de studie geselecteerd op basis van het voorkomen van specifieke nomenclatuurcodes (cfr. supra).


Une application conservatrice de ce modèle nous apprend que lors d’un examen au sein d’une cohorte de 50.000 patients, on peut s’attendre à au maximum 5 à 11 cas de séroconversion pour le VHB et 1 à 2 cas de séroconversion pour le VHC. Le risque de séroconversion pour le VIH est encore 100 fois plus faible que pour le VHC. C’est pourquoi le groupe de travail propose, dans un premier temps, d’effectuer des tests sur la présence de l’antigène hépatique de surface VHB, les anticorps core VHB et les anticorps VHC. Le modèle mathématiqu ...[+++]

Conservatieve toepassing van dit model leert dat in een screeningscohort van 50.000 patiënten maximum 5 tot 11 gevallen van HBV-seroconversie, en 1 tot 2 HCV-seroconversies verwacht kunnen worden. Het risico op HIV-seroconversie is nog 100 keer kleiner dan het geval is voor HCV. Daarom stelt deze Werkgroep voor om in eerste instantie te testen voor de aanwezigheid van HBV surface antigeen, HBV core antilichamen, en HCV antilichamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, nous proposons de lever les précautions lorsque le patient/résident présente des selles formées.

Daarom stellen we voor om de voorzorgsmaatregelen pas op te heffen van zodra de patiënt/bewoner gevormde stoelgang heeft.


Cette évolution rostro-caudale explique pourquoi de nombreux patients présentent, dès avant l’apparition des symptômes menant au diagnostic, des symptômes non moteurs tels que diminution de l’odorat, troubles dysautonomiques, dépression, troubles du sommeil, douleurs, etc.C’est ainsi qu’apparaît le concept d’une phase préclinique de longue durée sans apparition de symptômes, et d’une phase pré-motrice au cours de laquelle des symptômes non moteurs peuvent apparaître.

Op deze manier ontstaat dus het concept van een langdurige preklinische fase, waarin geen symptomen optreden, en een premotore fase, waarin niet-motore symptomen kunnen optreden.


C’est pourquoi le CSS recommande qu’une autorisation soit obtenue du patient, si la maladie n’est pas trop avancée, ou de sa famille.

Daarom beveelt de HGR aan dat een toestemming van de patiënt zelf, als de ziekte niet te ver gevorderd is, of van zijn familie wordt bekomen.


C'est pourquoi il est important pour les infirmiers et infirmières de pouvoir prendre en compte ce problème dans la programmation de leurs interventions et dans les communications à en faire auprès des autres professionnels s'occupant du patient.

Daarom is het voor de verpleegkundigen van belang aan dit probleem aandacht te besteden in de programmatie van hun ingrepen en in het kader van de communicatie t.a.v. de andere beroepsbeoefenaars die zorg dragen voor de patiënt.


C’est pourquoi, les assureurs demandent à ce que le patient lui fournisse une attestation BVAC.

De verzekeraars vragen daarom aan de patiënt om een BVAC-attest te bezorgen.


C’est pourquoi il est indiqué de mettre les données à caractère personnel du RHM, mesurées au niveau de chaque unité de soins, en rapport avec les données globales des patients qui ont séjourné dans ces unités de soins.

Daarom is het aangewezen dat de personeelsgegevens uit MZG, gemeten op het niveau van elke verpleegeenheid, gerelateerd worden aan de globale gegevens van de patiënten die op deze verpleegeenheden hebben verbleven.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     baigner le patient     chaise ergonomique pour patient     côlon irritable     diarrhée     double aveugle     dyspepsie     dysurie     flatulence     gastrique     habiller déshabiller un patient     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     patient     risque     spasme du pylore     à risque     pourquoi les patients     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi les patients ->

Date index: 2023-10-16
w