Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoirs publics recommandent aux praticiens » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui concerne les autres thérapeutiques alternatives, les pouvoirs publics recommandent aux praticiens d'autoréguler leur profession.

Voor de overige alternatieve praktijken moedigt de overheid aan om zelfregulerend op te treden.


Dans le rapport publié par la Chambre des Lords en 2000, il est recommandé aux praticiens de la phytothérapie et de l'acupuncture de se doter d'une réglementation légale, à l'instar de l'ostéopathie et de la chiropraxie 115 .

In het rapport uitgevaardigd door de “House of Lords” in 2000 werden de beoefenaars van de kruidengeneeskunde en de acupunctuur aanbevolen om net als de osteopathie en de chiropraxie over te gaan tot een wettelijke regeling.


La Commission nationale prend acte de la décision des organisations représentatives du Corps dentaire de recommander aux praticiens de l’art dentaire concernés le respect, à partir de la date de l’approbation de l’accord par la Ministre, des honoraires prévus par l’accord avant même la mise en vigueur de ce dernier.

De Nationale commissie neemt akte van de beslissing van de representatieve organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken tandheelkundigen aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria vanaf de datum van goedkeuring van het akkoord door de Minister in acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking is getreden.


Recommandation Les praticiens conseilleront aux femmes enceintes de prendre des mesures de prévention primaire.

Aanbeveling Zwangere vrouwen moeten advies krijgen over het nemen van primaire preventiemaatregelen.


10.4. La Commission nationale prend acte de la décision des organisations représentatives du Corps dentaire de recommander aux praticiens de l’art dentaire concernés le respect, à partir de la date de l’approbation de l’accord par la Ministre, des honoraires prévus par l’accord avant même la mise en vigueur de ce dernier.

10.4. De Nationale commissie neemt akte van de beslissing van de representatieve organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken tandheelkundigen aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria vanaf de datum van goedkeuring van het akkoord door de Minister in acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking is getreden.


La Commission nationale prend acte de la décision des organisations représentatives du Corps dentaire de recommander aux praticiens de l’art dentaire concernés le respect, à partir de la date de l’approbation de l’accord par le Ministre, des honoraires prévus par l’accord avant même la mise en vigueur de ce dernier.

De Nationale commissie neemt akte van de beslissing van de representatieve organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken tandheelkundigen aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria vanaf de datum van goedkeuring van het akkoord door de Minister in acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking is getreden.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes revoir les responsabilités des divers acteurs internes concernés responsabiliser les organismes assureurs (O.A) afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale organiser une collaboration et une concertation efficaces avec les O.A. mettre en place des banques de données et un monitoring afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et instaurer un système pertinent de compte rendu organiser et participer aux concertations avec les partenaires externes (Office nation ...[+++]

grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen van processen en opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de verzekeringsinstellingen (V. I. ), zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend worden opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring, om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante rapportering te kunnen opzetten organiseren van en deelnemen aan overleg met externe partners (Rijksdienst voor sociale zekerheid, inspectiediensten, Federale overheidsdiensten, ...[+++]


Les pouvoirs publics partent du principe que les praticiens CAM non régulés doivent fixer eux-mêmes les modalités et critères de leur pratique.

De overheid gaat er van uit dat niet-gereguleerde “CAM”-beoefenaars hun eigen modaliteiten en voorwaarden moeten regelen.


La loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient (ci-après dénommée « la loi 'droits des patients' » publié au MB le 26 septembre 2002), s'applique à tous les rapports juridiques contractuels et non contractuels, de droit privé et de droit public, relatifs à des soins de santé dispensés à un patient par un praticien professionnel.

De wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt (“wet patiëntenrechten”, publicatie B.S. 26 september 2002) is van toepassing op contractuele en buitencontractuele privaatrechtelijke en publiekrechtelijke rechtsverhoudingen inzake gezondheidszorg verstrekt door een beroepsbeoefenaar aan een patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs publics recommandent aux praticiens ->

Date index: 2024-02-28
w