Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
“les organismes assureurs

Traduction de «prescripteur la loi prévoit une amende » (Français → Néerlandais) :

Pour le prescripteur : la loi prévoit une amende (de 50 EUR à 500 EUR) pour le dispensateur de soins qui, à maintes reprises et après avertissement, n’a pas rédigé les documents administratifs ou médicaux conformément aux dispositions légales 29 .

Voor de voorschrijver: wanneer de zorgverlener, herhaaldelijk, en na verwittiging, de administratieve of medische documenten niet heeft opgesteld in overeenstemming met de wettelijke bepalingen voorziet de wet een geldboete (50 EUR tot 500 EUR) 29 .


Pour le prescripteur, la loi prévoit une amende de 50 à 500 EUR lorsque le dispensateur de soins n’a pas, à plusieurs reprises, rédigé correctement les documents administratifs ou médicaux.

Voor de voorschrijver: wanneer de zorgverlener, herhaaldelijk, en na verwittiging, de administratieve of medische documenten niet heeft opgesteld overeenkomstig de regels van de wet kan de geldboete 50 tot 500 EUR bedragen.


Pour le prescripteur, la loi prévoit une amende de 50 à 500 euros lorsque le dispensateur de soins n’a pas rédigé les documents administratifs ou médicaux selon les dispositions légales 147 .

Voor de voorschrijver: wanneer de zorgverlener de administratieve of medische documenten niet heeft opgesteld in overeenstemming met de wettelijke bepalingen kan er een geldboete (50 tot 500 EUR) 147 worden opgelegd.


Pour le prescripteur : lorsque celui-ci, à plusieurs reprises et après avertissement, n’a pas établi les documents administratifs ou médicaux conformément aux dispositions légales, la loi prévoit une amende (de 50 à 500 EUR) 36 .

Voor de voorschrijver: wanneer een zorgverlener, herhaaldelijk, en na verwittiging, de administratieve of medische documenten niet heeft opgesteld in overeenstemming met de wettelijke bepalingen voorziet de wet een geldboete (50 tot 500 EUR) 36 .


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet, d'une part, ce litige se meut entre le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'INAMI et le requérant ; que d'autre part, les orga ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet, d’une part, ce litige se meut entre le Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’INAMI et le requérant ; que d’autre part, les orga ...[+++]


“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECM et le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse devant la chambre de recours; que l’article 142 de la loi coordonnée ne ...[+++]

“les organismes assureurs [.] ne sont pas directement intéressés au litige porté devant la chambre de recours; qu’il ressort, en effet, du libellé de l’article 146, § 2, alinéa 2, in fine, et de l’article 164, alinéa 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 que ces dispositions s’appliquent sans préjudice du régime prévu par son article 142, § 1 er , à savoir, celui de la poursuite par le SECMet le jugement par les chambres juridictionnelles, qui est celui dans lequel se meut le litige opposant le requérant et la partie adverse devant la chambre de recours; que l’article 142 de la loi coordonnée ne ...[+++]


Cette loi prévoit notamment une peine de prison de huit jours à trois ans et une amende de 160 à 4 000 000 € ; - les infractions à l'article 5 de l'Arrêté royal du 12 octobre2004 concernant l'étiquetage seront détectées, établies, poursuivies et sanctionnées conformément aux dispositions de la loi du 14 juillet 1991 relative aux pratiques de commerce et à l'information et la protection du consommateur (SPF Économie).

Deze wet voorziet onder meer in een gevangenisstraf van acht dagen tot drie jaar en een geldboete van 160 € tot 4.000.000 €; - De inbreuken op artikel 5 van het Koninklijk Besluit van 12 oktober 2004 in verband met etikettering worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft conform de bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (FOD Economie).


Grâce à l’intervention active de l’ABSyM auprès du MR et du cdH, la loi a toutefois fait l’objet d’un amendement permettant au médecin prescripteur de refuser explicitement que le pharmacien procède à cette substitution si un argument thérapeutique s’y oppose.

Door actieve tussenkomst van de BVAS bij MR en CDH werd een amendement in de wet opgenomen dat deze verplichte substitutie door de voorschrijvende arts kan geweigerd worden als er een therapeutisch bezwaar is.


La loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux prévoit que celui qui abandonne un animal avec l’intention de s’en défaire, est puni d’un emprisonnement d’un mois à trois mois et/ou d’une amende de 143 euros à 5.500 euros.

De wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren voorziet dat wie een dier achterlaat met de bedoeling zich ervan te ontdoen, gestraft wordt met gevangenisstraf van één maand tot drie maanden en/of een geldboete van 143 euro tot 5.500 euro.


Outre les mesures de contrôle qu'elle instaure, la loi du 20 décembre 1995 prévoit désormais des amendes administratives en cas d'infraction, de la part des institutions susvisées, aux normes réglementaires en matière de présence du personnel et de conditions de rémunération de ce personnel.

Naast de controlemaatregelen die zij invoert, voorziet de wet van 20 december 1995 voortaan in administratieve geldboetes in geval van overtreding door bovenvermelde inrichtingen, van de reglementaire normen inzake aanwezigheid van het personeel en de bezoldigingsvoorwaarden van dat personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prescripteur la loi prévoit une amende ->

Date index: 2022-08-29
w