Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «printemps 2006 une circulaire a été envoyée aux dispensateurs » (Français → Néerlandais) :

Au printemps 2006, une circulaire a été envoyée aux dispensateurs de soins leur rappelant les informations factuelles de la littérature et les encourageant, le cas échéant, à adapter leur pratique.

In het voorjaar van 2006 herinnert een omzendbrief de zorgverleners aan de evidence-based informatie uit de literatuur en worden zij ertoe aangezet hun praktijk eventueel aan te passen.


La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 févr ...[+++]

Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari 2009 (B.S. van 23.2.2009) aan het voormelde Koninklijk besluit van 10 oktober 1986.


Les listes des produits admis au remboursement en matière de matériel de stomie et d’incontinence, d’application à partir du 1 er janvier 2006, vous ont été envoyées avec la circulaire aux bandagistes n° 2005/4, du 23 décembre 2005.

Met de omzendbrief aan de bandagisten nr. 2005/4, van 23 december 2005, werden u de lijsten van de voor vergoeding aangenomen producten inzake stoma- en incontinentiemateriaal, van toepassing vanaf 1 januari 2006 opgestuurd.


Les listes des produits admis au remboursement en matière de matériel de stomie et d’incontinence, ainsi que celles relatives à l’appareillage après mammectomie totale ou partielle – Gaines de bras et gants pour lymphoedème, d’application à partir du 1 er janvier 2006, vous ont été envoyées avec la circulaire aux bandagistes n° 2005/4, du 23 décembre 2005.

Met de omzendbrief aan bandagisten nr. 2005/4, van 23 december 2005, werden u de lijsten van de voor vergoeding aangenomen producten inzake stoma- en incontinentiemateriaal, alsook deze inzake toerusting na totale of gedeeltelijke mammectomie – Armkousen en handschoenen wegens lymfoedeem, van toepassing vanaf 1 januari 2006, opgestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

printemps 2006 une circulaire a été envoyée aux dispensateurs ->

Date index: 2021-02-15
w