Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris en compte chacun séparément » (Français → Néerlandais) :

Les patients qui n’ont été suivis qu’une partie de l’année, ne peuvent pas, sur la base de ces chiffres comptables, être pris en compte chacun séparément mais dans les chiffres susmentionnés, ils sont repris dans le nombre de patients qu’ils représentent sur une base annuelle (2 patients qui sont chacun suivis pendant 6 mois, figurent donc dans les chiffres susmentionnés comme 1 patient qui est suivi pendant une année complète).

Patiënten die slechts een deel van het jaar werden gevolgd, kunnen op basis van deze boekhoudcijfers niet ieder afzonderlijk worden meegeteld, maar zijn in de bovenvermelde cijfers omgezet in het aantal patiënten dat ze op jaarbasis vertegenwoordigen (2 patiënten die ieder 6 maanden zijn gevolgd, zijn in de bovenvermelde cijfers dus opgenomen als 1 patiënt die een volledig jaar is gevolgd).


Si plusieurs dispensateurs de soins individuels font verser leurs paiements INAMI sur un numéro de compte commun, doivent-ils désigner chacun séparément le destinataire fiscal ?

Als meerdere, individuele zorgverleners hun RIZIV-vergoedingen op een gemeenschappelijk rekeningnummer laten storten, moeten zij dan ieder apart de fiscale bestemmeling aanduiden?


4. Si plusieurs dispensateurs de soins individuels font verser leurs paiements INAMI sur un numéro de compte commun, doivent-ils désigner chacun séparément le destinataire fiscal ?

4. Als meerdere, individuele zorgverleners hun RIZIV-vergoedingen op een gemeenschappelijk rekeningnummer laten storten, moeten zij dan ieder apart de fiscale bestemmeling aanduiden?


Interprétation : afin de pouvoir réaliser une évaluation adéquate des dangers pris en compte, il faut pour chacun d’eux fixer un niveau acceptable, sur base :

Interpretatie: om een adequate evaluatie van de in aanmerking genomen gevaren te kunnen maken, moet voor elk ervan een aanvaardbaar niveau worden vastgesteld op:


Interprétation : afin de pouvoir réaliser une évaluation adéquate des dangers pris en compte, Il faut pour chacun d’eux fixer un niveau acceptable sur base :

Interpretatie: om een adequate evaluatie van de in aanmerking genomen gevaren te kunnen maken, moet voor elk ervan een aanvaardbaar niveau worden vastgesteld op:


Dans chacune des solutions proposées, les aspects suivants doivent par ailleurs également être pris en compte :

In elk van de voorgestelde oplossingen moet er ook rekening gehouden worden met de volgende aspecten:


Ses propriétés pharmacologiques découlent de celles de chacun des constituants pris séparément, en plus de celles dues à l’action synergique additive des deux produits lorsqu’ils sont combinés.

De farmacologische eigenschappen van de combinatie zijn afgeleid van die van de twee bestanddelen apart ingenomen, bovenop de eigenschappen die toe te schrijven zijn aan de additieve synergetische werking van de twee producten in combinatie.


Ses propriétés pharmacologiques découlent de celles de chacun des constituants pris séparément, en plus de celles dues à l'action synergique additive des deux produits lorsqu'ils sont combinés.

De farmacologische eigenschappen van de combinatie zijn afgeleid van die van de twee bestanddelen apart ingenomen boven op de eigenschappen die toe te schrijven zijn aan de additieve synergetische werking van de twee producten in combinatie.


Toutefois, le traitement conjoint de la tuberculose et du sida est difficile. Il faut faire attention aux interactions médicamenteuses, les effets secondaires sont amplifiés, la mortalité et la morbidité sont plus importantes que pour chacun des traitements pris séparément.

Toch is de combinatiebehandeling van tuberculose/aids moeilijk: er moet gelet worden op de geneesmiddeleninteracties, de bijwerkingen nemen toe en de morbiditeit en mortaliteit zijn hoger dan voor elk geneesmiddel afzonderlijk.


Cette approche des temps de travail est à nouveau compliquée pour les spécialistes, compte tenu de la variété de leur activité, ce qui impliquerait un traitement séparé pour chacune des spécialités.

Die benadering van de arbeidstijd is dan weer ingewikkeld voor de geneesheren-specialisten, rekening houdend met de afwisseling in hun werkzaamheden, wat een afzonderlijke behandeling voor elke specialiteit zou betekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris en compte chacun séparément ->

Date index: 2022-10-24
w