Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prise de médicaments potentiellement mutagènes durant " (Frans → Nederlands) :

D4.2.1 Critères généraux (1) mère mineure (< 18 ans) (2) incapacité à comprendre les informations données (3) consanguinité avec le père (jusqu’aux cousins germains) (4) autre enfant mort-né ou décédé en très bas âge (5) maladie auto-immune à composante génétique héréditaire (6) prise de médicaments potentiellement mutagènes durant la grossesse

D.4.2.1 Algemene criteria (1) minderjarige moeder (< 18 jaar) (2) onmogelijkheid om de gegeven informatie te begrijpen (3) consanguïniteit met de vader (tot op het niveau van de volle neven)


Compte tenu qu’à ce jour le potentiel mutagène de la vinblastine n’est pas connu, il faut, comme avec tous les médicaments cytostatiques, prendre des précautions avec l’utilisation de la vinblastine.

Hoewel er vooralsnog geen enkele aanwijzing is voor mutageniciteit van vinblastine is, zoals bij alle cytostatica, voorzichtigheid geboden bij het gebruik van vinblastine.


Les femmes prenant pendant une courte durée un médicament appartenant à l’une des classes mentionnées ci-dessus ou une substance active ayant une action inductrice sur les enzymes hépatiques (excepté la rifampicine) doivent temporairement utiliser une contraception mécanique en complément d’EVRA, lors de la prise concomitante du médicament et durant 7 jours après son arrêt.

Vrouwen die een kortdurende behandeling ondergaan met één van de bovengenoemde klassen geneesmiddelen of individuele actieve stoffen die leverenzymen induceren (met uitzondering van rifampicine), moeten naast EVRA tijdelijk een barrièremethode gebruiken; dat wil zeggen tijdens de duur van de gelijktijdige geneesmiddelbehandeling en nog 7 dagen nadat hiermee is gestopt.


Le CHMP a adopté deux avis sur des questions scientifiques dans le contexte des procédures visées à l'article 5, paragraphe 3: un sur l'adéquation des documents d'orientation sur les médicaments dans le contexte des personnes âgées, et l'autre sur le risque potentiel de substances cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la ...[+++]

Het CHMP keurde twee adviezen goed inzake wetenschappelijke kwesties in het kader van artikel 5, lid 3. Een advies betrof de toereikendheid van richtsnoeren voor geneesmiddelen voor ouderen, het andere het potentiële risico van stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de voortplanting zijn ingedeeld (CMR’s) bij gebruik als excipientia in geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Remarque pour la manipulation du médicament : L'azathioprine est mutagène et potentiellement carcinogène.

Opmerking over de manipulatie van het geneesmiddel: Azathioprine is mutageen en mogelijk kankerverwekkend.


Remarque pour la manipulation du médicament L’azathioprine est mutagène et potentiellement carcinogène.

Opmerking betreffende het werken met het geneesmiddel Azathioprine is mutageen en mogelijk kankerverwekkend.


Efficacité réduite L’efficacité de Celea peut être réduite, par exemple en cas d’oubli de prise des comprimés hormonaux (voir rubrique 4.2), de troubles gastro-intestinaux durant la prise des comprimés hormonaux (voir rubrique 4.2) ou de prise concomitante d’autres médicaments (voir rubrique 4.5).

Verminderde werkzaamheid Het effect van Celea kan verminderd zijn door het vergeten van hormoonbevattende tabletten (zie rubriek 4.2.), gastro-intestinale stoornissen (zie rubriek 4.2) of gelijktijdig innemen van andere geneesmiddelen (zie rubriek 4.5.).


Des précautions devront être prises durant l'administration concomitante du fait du potentiel de réduction de l'efficacité du mycophénolate mofétil.

Er dient voorzichtigheid betracht te worden tijdens co-medicatie vanwege een mogelijk verminderde werkzaamheid van mycofenolaat mofetil.


Arrêt des médicaments qui N’inhibent ou N’induisent PAS significativement la glucuronisation de la lamotrigine (voir rubrique 4.5) : Cette posologie doit être utilisée Maintenir la posologie cible atteinte durant l’escalade de dose lorsque d’autres médicaments qui (200 mg/jour ; en 2 prises) n’inhibent ou n’induisent pas (intervalle posologique 100 à 400 mg/jour)

Stoppen van geneesmiddelen die NIET significant lamotrigine-glucuronidering remmen of induceren (zie rubriek 4.5): Dit doseringsschema dient te Handhaaf de beoogde dosis behaald via dosistitratie (200 mg/dag; twee worden gebruikt indien het afzonderlijke doses) gebruik van andere (dosisbereik 100 - 400 mg/dag)


Pour diminuer le risque d’interactions médicamenteuses potentielles, il est conseillé d’attendre 30 minutes entre la prise de bétaïne anhydre et celle de mélanges d’acides aminés et/ou de médicaments contenant de la vigabatrine ou des analogues du GABA (voir rubrique 4.5).

Om het risico van mogelijke geneesmiddelinteracties tot een minimum te beperken, is het raadzaam 30 minuten te wachten tussen het innemen van watervrij betaïne en aminozuurmengsels en/of geneesmiddelen die vigabatrine en GABA-analogen bevatten (zie rubriek 4.5).


w