Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase
C1-INH
Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase
Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation
Inhibiteur de la protéinase alpha 1 humaine
Inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire
Inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires
Inhibiteur d’absorption de graisses alimentaires
Inhibiteurs calciques

Traduction de «prise d’inhibiteurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase [C1-INH]

deficiëntie van C1-esteraseremmer [C1-INH-defect]


Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation

neonatale geelzucht door inhiberende stof in moedermelk


Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase

monoamino-oxidaseremmende antidepressiva [MAO-remmers]


inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire

dieetproduct voor remming van cholesterolopname




exposition à un agent inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine

blootstelling aan remmingsmiddel angiotensine-omzettend enzym


leucémie aigüe myéloïde et syndromes myélodysplasiques liés aux inhibiteurs de la topoisomérase II

acute myeloïde leukemie en myelodysplastische syndromen gerelateerd aan topo-isomerase type 2-inhibitor


inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires

dieetproduct voor remming van koolhydraatabsorptie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La prise simultanée avec des inhibiteurs de la MAO ou la prise d'inhibiteurs de la MAO dans les 14 jours précédents est contreindiquée en raison du risque de poussée hypertensive et d'hyperthermie pouvant être fatales.

Gelijktijdig gebruik met MAO-remmers of gebruik in de voorbije 14 dagen van MAO remmers is tegenaangewezen vanwege het gevaar voor mogelijke fatale hypertensie-opstoten en hyperthermie.


Cependant, des cas de patients présentant des symptômes ressemblant au syndrome sérotoninergique (incluant troubles mentaux, instabilité du système nerveux autonome et troubles neuromusculaires) ont été rapportés après la prise d’inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine (ISRS) ou d’inhibiteurs sélectifs de la recapture de la norépinéphrine (ISRN) et de triptans (voir rubrique 4.4).

Er zijn echter gevallen gemeld van patiënten met symptomen die overeenkomen met het serotoninesyndroom (inclusief verandering in de geestestoestand, autonome instabiliteit en neuromusculaire afwijkingen) volgend op het gebruik van selectieve serotonineheropnameremmers (SSRIs) of serotonine-noradrenalineheropnameremmers (SNRIs) en triptanen (zie rubriek 4.4).


Des cas de patients présentant des symptômes compatibles avec un syndrome sérotoninergique (avec altération de l'état mental, instabilité autonome et troubles neuromusculaires) ont été décrits après la prise d'inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine (ISRS) ou d’inhibiteurs de la recapture de la sérotonine et de la noradrénaline (IRSN) et de triptans (voir rubrique 4.4).

Er werden gevallen beschreven van patiënten met symptomen die compatibel zijn met een serotoninesyndroom (waaronder gewijzigde mentale toestand, autonome instabiliteit en neuromusculaire afwijkingen) na de inname van selectieve serotonineheropnameremmers (SSRI) of serotoninenoradrenalineheropnameremmers (SNRI) en triptanen (zie rubriek 4.4).


Vu le nombre de cas rapportés (69) et la relation temporelle avec la prise d’inhibiteurs du TNF, la FDA estime qu’il est possible que ces médicaments augmentent le risque de psoriasis.

Gezien het aantal gerapporteerde gevallen (69) en de tijdsrelatie met de inname van TNFremmers, is de FDA van mening dat deze geneesmiddelen het risico van psoriasis zouden kunnen verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’existence d’un lien de cause à effet avec la prise d’inhibiteurs du TNF est difficile à évaluer du fait que, indépendamment de tout traitement, les patients atteints d’arthrite rhumatoïde présenteraient déjà un risque accru de leucémie.

Of er een causaal verband is met de TNFremmers is moeilijk te beoordelen omwille van het feit dat bij patiënten met reumatoïde artritis, het risico van leukemie al verhoogd zou zijn, onafhankelijk van elke behandeling.


Différentes mesures telles que l’utilisation d’un inhibiteur de la pompe à protons et/ou l’éradication d’H.pylori, peuvent être proposées pour diminuer le risque d’hémorragie gastro-intestinale chez les patients nécessitant la prise d’acide acétylsalicylique seul ou en association.

Meerdere maatregelen zoals gebruik van een protonpompinhibitor en/of eradicatie van H. pylori kunnen voorgesteld worden om het risico van gastro-intestinale bloeding te verminderen bij patiënten bij wie inname van acetylsalicylzuur, in monotherapie of in associatie, noodzakelijk is.


On parle beaucoup ces derniers temps du risque accru de fractures ostéoporotiques lié à la prise de certains médicaments, notamment les glitazones et les inhibiteurs de la pompe à protons.

Er is de laatste tijd veel aandacht voor het verhoogde risico van osteoporotische fracturen door inname van bepaalde geneesmiddelen, vooral de glitazonen en protonpompinhibitoren.


L’hyperkaliémie vraie (taux sérique de potassium > 5,5 mmol/l, ne faisant pas suite à une hémolyse) est le plus souvent provoquée par une combinaison de facteurs, dont les principaux sont l’existence d’une insuffisance rénale (attention chez les personnes âgées et les diabétiques) et la prise de certains médicaments (p.ex. les IECA, les sartans, les inhibiteurs de la rénine, la spironolactone, les AINS, les héparines).

Echte hyperkaliëmie (serumkaliumconcentratie> 5,5 mmol/l, niet te wijten aan hemolyse) wordt meestal veroorzaakt door een combinatie van factoren, met als belangrijkste het bestaan van nierinsufficiëntie (let op bij ouderen en diabetici) en de inname van bepaalde geneesmiddelen (bv. ACE-inhibitoren, sartanen, renine-inhibitoren, spironolacton, NSAID’s, heparines).


[N.d.l.r.: le risque d’hypoglycémie est également accru par la prise concomitante d’acide acétylsalicylique, d’antiinflammatoires non stéroïdiens, d’inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine, d’anticoagulants oraux, de triméthoprime, de cimétidine, de clofibrate et d’alcool.] Les sulfamidés hypoglycémiants peuvent être utilisés en monothérapie, ou en association à un autre antidiabétique oral (à l’exception des glinides qui ont le même mécanisme d’action), ou à l’insuline.

[N.v.d.r.: het risico van hypoglykemie is ook verhoogd bij gelijktijdige inname van acetylsalicylzuur, nietsteroïdale anti-inflammatoire middelen, ACE-inhibitoren, orale anticoagulantia, trimethoprim, cimetidine, clofibraat en alcohol.] De hypoglykemiërende sulfamiden kunnen gebruikt worden in monotherapie, of in associatie met een ander oraal hypoglykemiërend middel (met uitzondering van de gliniden die hetzelfde werkingsmechanisme hebben), of met insuline.


Le répaglinide est principalement métabolisé par le cytochrome P450 3A4 au niveau du foie; son utilisation est dès lors contre-indiquée en présence d’une insuffisance hépatique, et la prudence s’impose lors de la prise concomitante d’inhibiteurs de cette isoenzyme tel le kétoconazole, l’itraconazole et l’érythromycine.

Repaglinide wordt vooral gemetaboliseerd door CYP3A4 ter hoogte van de lever; gebruik ervan is dan ook gecontra-indiceerd in geval van leverinsufficiëntie, en voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige inname van inhibitoren van CYP3A4 zoals ketoconazol, itraconazol en erythromycine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prise d’inhibiteurs ->

Date index: 2024-09-05
w