Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prise en charge peuvent-ils bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Les patients qui sont en cours de prise en charge peuvent-ils bénéficier de cette prestation et à partir de quand comptabiliser la période de 28 jours ?

Kan de verstrekking aangerekend worden aan bestaande patiënten en vanaf wanneer begint de termijn van 28 dagen dan te lopen?


Les patients séjournant dans les hôpitaux et services psychiatriques peuvent bénéficier de la prise en charge par l’assurance soins de santé d’une voiturette (arrêté royal du 16 mars 1999).

De patiënten die in ziekenhuizen en psychiatrische diensten verblijven, hebben recht op een tenlasteneming door de verzekering voor geneeskundige verzorging van een invalidenwagentje (koninklijk besluit van 16 maart 1999).


Moyennant l’accord du médecin-conseil sur la prise en charge des forfaits spécifiques d’éducation et de matériel dont le patient peut bénéficier en vertu de l’avenant, les forfaits prévus par l’avenant peuvent être facturés à l’organisme assureur du patient.

Mits de adviserend geneesheer heeft ingestemd met de tenlasteneming van de specifieke educatie- en materiaalforfaits waarvoor de patiënt krachtens de wijzigingsclausule in aanmerking komt, kunnen de forfaits waarin de wijzigingsclausule voorziet aan de verzekeringsinstelling van de patiënt worden aangerekend.


S’agissant des modalités de prise en charge des soins médicaux reçus, dans de telles circonstances, dans un État tiers, la Cour a ajouté que, conformément au système institué par les articles 22 et 36 du règlement n° 1408/71, lesdits soins doivent en principe être pris en charge par l’institution de l’État membre de séjour conformément à la législation appliquée par cette dernière (la législation allemande), dans des conditions identiques à celles dont bénéficient les assurés sociaux relevant ...[+++]

Wat betreft de modaliteiten van tenlasteneming van de in zulke omstandigheden verkregen medische verzorging, in een derde Staat, voegde het Hof eraan toe dat, overeenkomstig het door de artikelen 22 en 36 van Verordening nr. 1408/71 ingevoerde systeem, deze verzorging in principe ten laste moet worden genomen door het orgaan van de lidstaat van verblijf, overeenkomstig de door deze laatste toegepaste wetgeving (de Duitse wetgeving), onder dezelfde voorwaarden als die waarvan de sociaal verzekerden die


Enfin, comme rappelé déjà plus haut, les développements importants de la " Clinique des Toxicomanes " associés à la prise régulière de données dans le domaine, sont indispensables pour préciser quels toxicomanes pourraient bénéficier au mieux de tel ou tel autre type de prise en charge.

Tenslotte, zoals reeds hoger vermeld, zijn de ontwikkelingen van de " Kliniek van de Toxicomanen" geassocieerd aan het regelmatig verzamelen van gegevens, hetgeen onontbeerlijk is om te bepalen welke toxicomaan in aanmerking komt voor een bepaald type behandeling.


J’estime toutefois qu’il y a lieu de rester attentif et à cet égard, un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l’INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les dépenses d’investissements, la prise en charge de l’éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l’imputation de certains forfaits ne couvrant pas toujours les frais réellement exposés peuvent avoir une incidence ...[+++]

Ik vind het niettemin nodig opmerkzaam te blijven, en in dit opzicht zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop de ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals de investeringskosten, het ten laste nemen van een eventueel tekort van de openbare ziekenhuizen alsook de facturatie van bepaalde forfaits die niet steeds de werkelijke kosten weergeven, een weerslag kunnen hebben op dat deel ten laste van de gemeenschap.


‣ La quote-part personnelle à charge des bénéficiaires bénéficiant d’un remboursement du vaccin contre la grippe, ainsi que d’un forfait de médicaments payés par les bénéficiaires résidant dans une maison de soins psychiatriques est prise en compte dans le maximum à facturer.

‣ Het persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbenden die een terugbetaling genieten van het anti-griepvaccin, alsook het geneesmiddelenforfait dat wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven in een psychiatrisch verzorgingstehuis, wordt in aanmerking genomen in de maximumfactuur.


3° Pour bénéficier du financement de la formation complémentaire du personnel dans le domaine de la démence, un établissement doit notamment désigner un responsable de la prise en charge, au sein de l'institution, de la problématique de la démence et de la formation du personnel : soit le médecin coordinateur et conseiller ou l'infirmier en chef dans les maisons de repos et de soins et, dans les maisons de repos pour personnes âgées, un praticien de l'art infirmier ou un membre du personnel qu ...[+++]

3° Om in aanmerking te komen voor de financiering van de bijkomende opleiding inzake dementie voor het personeel, moet een instelling een verantwoordelijke aanstellen voor de aanpak binnen de inrichting van de problematiek inzake dementie en voor de opleiding van het personeel: hetzij de coördinerend en raadgevend arts of de hoofdverpleegkundige in de rust- en verzorgingstehuizen, en in de rustoorden voor bejaarden een verpleegkundige of een gekwalificeerd personeelslid die op dat vlak al enige ervaring kan voorleggen.


Afin de permettre aux patients atteints de cancer de bénéficier d’un diagnostic et d’une prise en charge de qualité obligatoire pour les nouveaux cas, on a procédé à des adaptations des prestations COM depuis le 1er novembre 2010.

Sinds 1 november 2010 heeft men de MOC-prestaties aangepast, zodat kankerpatiënten voor nieuwe gevallen een diagnose en kwaliteitsvolle behandeling kunnen krijgen.


Les enfants cérébrolésés congénitaux ou néonataux doivent bénéficier d’une prise en charge globale et prolongée qui leur est tout à fait spécifique.

De kinderen met aangeboren of neonatale hersenletsels moeten een totale en langdurige behandeling krijgen die heel specifiek is voor hen.


w