Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encouragement à la prise de décisions
Enseignement sur la prise de la température corporelle
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Prise de la pression artérielle
Prise de la température
Prise de poids anormale
Prise du pouls apical
Prise du pouls radial
Surveillance de la prise alimentaire
écrasement par la prise des membres d'un animal

Vertaling van "prise à l’égard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE












écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La règle de cumul prévue à l’article 219ter de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 dans les situations précitées est inchangée et s’applique désormais à l’égard de toutes les travailleuses enceintes (quelque soit la cause de la mesure de protection de la maternité prise à leur égard).

In de voormelde gevallen wijzigt de in het artikel 219ter van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 omschreven cumulatieregel niet en geldt deze voortaan voor alle zwangere werkneemsters (ongeacht de oorzaak van de maatregel van moederschapsbescherming die ten aanzien van hen is genomen).


La règle de cumul prévue à l’article 219ter de l’AR du 3 juillet 1996 dans les situations précitées est inchangée et s’applique désormais à l’égard de toutes les travailleuses enceintes (quelque soit la cause de la mesure de protection de la maternité prise à leur égard).

In de voormelde gevallen wijzigt de in het artikel 219ter van het KB van 3 juli 1996 omschreven cumulatieregel niet en geldt deze voortaan voor alle zwangere werkneemsters (ongeacht de oorzaak van de maatregel van moederschapsbescherming die ten aanzien van hen is genomen).


vertu de l’article 39, alinéa 3, de la loi sur le travail, si une mesure d’éloignement complet, qui dure jusqu’après l’accouchement, a été prise à son égard, étant donné que la prise de jours de congé de repos postnatal n’est possible qu’à partir d’une reprise de travail.

genomen die voortduurt na de bevalling, dan kan zij in principe in toepassing van artikel 39, derde lid van de Arbeidswet geen verlofdagen van postnatale rust opnemen, vermits dit maar mogelijk is van zodra een werkhervatting heeft plaatsgehad.


Malgré une attention de tous les instants pour les facteurs humains, des mesures appropriées en matière de radioprotection doivent être prises à l’égard des frères et sœurs et des parents qui souhaitent encore avoir des enfants (voir tableau 1 de l’annexe III).

Ondanks een niet aflatende aandacht voor menselijke factoren moeten aangepaste maatregelen van stralingsbescherming worden getroffen tegenover de broers en zussen, en de ouders die nog kinderen willen (zie tabel 1 van bijlage III).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diverses initiatives ont été prises à cet égard, à savoir :

Diverse initiatieven werden hierbij genomen, zijnde:


Cette attestation est à joindre à l’attestation de l’employeur précisant la nature de la mesure de protection de la maternité prise à l’égard de la travailleuse.

Dat attest moet worden gehecht aan het attest van de werkgever waarin de aard van de maatregel van moederschapsbescherming die ten aanzien van de werkneemster is genomen, wordt toegelicht.


Art. 50. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité de maternité pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114bis de la loi coordonnée, la titulaire est tenue de produire à son organisme assureur, une attestation de l'employeur précisant la mesure de protection de la maternité prise à son égard ainsi que la disposition légale qui sert de fondement à la mesure précitée.

Art. 50. Om aanspraak te kunnen maken op de moederschapsuitkering tijdens een tijdvak van moederschapsbescherming bedoeld in artikel 114bis van de gecoördineerde wet, moet de gerechtigde aan haar verzekeringsinstelling een verklaring voorleggen van haar werkgever, waarin de precieze maatregel inzake moederschapsbescherming wordt opgegeven die ten haren opzichte werd genomen, evenals de wettelijke bepaling waarop de voormelde maatregel is gesteund.


a) De quelle manière votre département s’attache-t-il à limiter cette forme de fraude ? b) Quelles mesures ont été prises à cet égard ?

a) Op welke manier tracht uw administratie deze vorm van fraude te beperken? b) Welke maatregelen zijn dienaangaande genomen?


À cet égard, il estime qu’il applique des conditions (plus) strictes pour la prise en charge de patients SFC dans le programme de rééducation (voir également la page 5 de l'inventaire concernant le fonctionnement des centres de référence SFC en annexe 3 à ce rapport).

In dat opzicht meent het dat het strenge(re) voorwaarden hanteert voor de opname van CVS-patiënten in het revalidatieprogramma (zie ook pagina 5 van de ‘inventaris met betrekking tot de werking van de CVS-referentiecentra’ in bijlage 3 bij dit rapport).


L’OMS a publié à cet égard un document très intéressant pour sensibiliser ces professionnels à cette problématique et pour les aider dans le diagnostic et la prise en charge: « La prévention du suicide.

The WHO has published a very interesting document on this subject entitled “Preventing Suicide: A Resource for Primary Health Care Professionals”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prise à l’égard ->

Date index: 2022-11-28
w