Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proactivité nécessaire soit garantie tant » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, des plannings de personnel à long terme seront établis de sorte que la proactivité nécessaire soit garantie tant au niveau des besoins qu’au niveau des évolutions du personnel.

Anderzijds zal ook geïnvesteerd worden in de opmaak van personeelsplannen op lange termijn, zodat de nodige proactiviteit in de planning wordt gegarandeerd zowel naar behoeften aan als naar evoluties van personeel.


Il n’est toutefois pas tenu de compléter le cadre du personnel pour une fonction laissée vacante, soit par un membre du personnel licencié, au cours de la période de préavis légal rémunéré, soit par un membre du personnel absent pour maladie, au cours de la période légale de salaire garanti, tant qu’il rémunère effectivement ces membres du personnel.

Het is evenwel niet verplicht het personeelskader te vervolledigen voor een functie die vacant blijft, ofwel door een ontslag van een personeelslid tijdens de wettelijk bezoldigde opzeggingstermijn, ofwel door een personeelslid dat afwezig is wegens ziekte tijdens de wettelijke termijn van gewaarborgd inkomen, zolang het centrum effectief deze personeelsleden bezoldigt.


Il n’est toutefois pas tenu de compléter le cadre du personnel pour une fonction laissée vacante, soit par un membre du personnel licencié, au cours de la période de préavis légal rémunéré, soit par un membre du personnel absent pour maladie, au cours de la période légale de salaire garanti, tant qu’il rémunère effectivement ce membre du personnel.

De inrichting is evenwel niet verplicht het personeelskader te vervolledigen als een functie feitelijk vacant is maar de inrichting het betrokken personeelslid nog wel effectief bezoldigt, met name tijdens de wettelijk bezoldigde opzeggingstermijn voor een personeelslid dat ontslagen is, en tijdens de wettelijke termijn van gewaarborgd inkomen voor een personeelslid dat afwezig is wegens ziekte.


Une des conditions nécessaires à l’usage rationnel des médicaments est que le prix soit correct tant pour le patient que pour les autorités.

Eén van de voorwaarden voor een rationeel aanwenden van geneesmiddelen is een correcte prijs voor patiënt en overheid.


27. Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait que le demandeur, en tant que responsable du traitement, est tenu de fixer les responsabilités et les garanties, telles que mentionnées à l'article 16 de la LVP, dans un contrat et de prévoir les garanties nécessaires en ce qui concerne la prise des mesures techniques et organisationnelles adéquates par ses soustrai ...[+++]

27. Het Sectoraal comité wijst er op de aanvrager als verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de verantwoordelijkheden en garanties zoals vermeld in artikel 16 WVP contractueel vast te leggen en de nodige garanties dient te voorzien dat de gepast technische en organisatorische maatregelen worden getroffen door zijn verwerkers teneinde de veiligheid en confidentialiteit van de persoonsgegevens te garanderen.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


Bien que le CEN-SKN propose comme alternative que le lien entre le numéro d'identification de la sécurité sociale et le numéro d'ordre sans signification des patients concernés soit conservé par les hôpitaux respectifs et la Fondation Registre du cancer, le Comité sectoriel estime qu'il est nécessaire que cette tâche soit exclusivement confiée à la plate-forme eHealth, pour que la confidentialité puisse être ...[+++]

Hoewel het SKN- CEN als alternatief voorstelt om het verband tussen het identificatienummer van de sociale zekerheid en het betekenisloos volgnummer van de betrokkenen te laten bijhouden door de respectieve ziekenhuizen en de Stichting Kankerregister, acht het sectoraal comité het met het oog op het waarborgen van de vertrouwelijkheid nodig om deze taak uitsluitend aan het eHealth-platform toe te vertrouwen.


Il s'agit de lutter contre la fraude en matière d'identité, plus concrètement en offrant les garanties nécessaires pour s'assurer que la personne qui se présente chez le dispensateur de soins soit effectivement l'assuré pour lequel le dispensateur de soins délivre des attestations, des certificats ou des prescriptions.

Het betreft het bestrijden van identiteitsfraude, meer concreet door de nodige garanties te bieden dat de persoon die zich bij de zorgverlener aanbiedt wel degelijk de verzekerde is waarvoor de zorgverlener attesten, getuigschriften of voorschriften aflevert.


Dans la mesure où les garanties nécessaires de fonctionnement sont réunies, des techniques de communication modernes peuvent contribuer à ce que le médecin soit directement joignable et disponible dans la région de la garde et ainsi à ce que les soins urgents soient dispensés, ce dont le médecin porte l'entière responsabilité, sauf cas de force majeure.

Moderne communicatietechnieken kunnen, indien de nodige werkingsgaranties voorhanden zijn, bijdragen tot directe bereikbaarheid en beschikbaarheid van de arts in de wachtregio, en aldus ook tot de dringende hulpverlening waarvoor de arts, behoudens overmacht, volledige verantwoordelijkheid draagt.


Configurer le poste de travail de telle manière qu’un code d’accès soit nécessaire tant pour le démarrage, qu’après un certain temps d’inactivé permet qu’un tiers non autorisé ne puisse pas utiliser le système à l’insu de son utilisateur/propriétaire.

Het werkstation dient zodanig te worden geconfigureerd dat een toegangscode noodzakelijk is om op te starten en na een bepaalde periode van inactiviteit, zodat het niet kan worden gebruikt door een derde zonder medeweten van de gebruiker / eigenaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proactivité nécessaire soit garantie tant ->

Date index: 2022-03-25
w