Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le prochain procès aura lieu début 2011 en Espagne.

Traduction de «prochain procès aura lieu début » (Français → Néerlandais) :

Le prochain procès aura lieu début 2011 en Espagne.

The next trial will take place in Spain in early 2011.


La prochaine réunion aura lieu le mercredi 30 mai 2007 à 9h30.

De volgende vergadering is gepland op woensdag 30 mei 2007 om 9u30.


************************ La prochaine réunion aura lieu le mercredi 25 avril 2007 à 9h30.

************************ De volgende vergadering is gepland op woensdag 25 april 2007 om 9u30. ************************


************************ La prochaine réunion aura lieu le mercredi 28 février 2007 à 9h30.

************************ De volgende vergadering is gepland op woensdag 28 februari 2007 om 9u30.


Le 6 octobre 2010, le jury d’un procès qui a eu lieu devant la cour de l’Etat du New Jersey, a rendu un verdict favorable à NPC. Le prochain procès doit débuter en novembre 2010 devant une Cour fédérale de Caroline du Nord.

On October 6, 2010, after a trial in New Jersey state court, the jury returned a verdict in favor of NPC. The next trial is scheduled to begin in federal court in North Carolina in November 2010.


Le prochain procès devrait débuter dans le New Jersey en septembre 2010 et sera suivi de deux autres procès prévus en novembre 2010 devant les tribunaux fédéraux de Caroline du Nord et de Californie.

The next trial is currently scheduled to begin in state court in New Jersey in September 2010 and will be followed by two trials scheduled for November 2010 in federal courts in North Carolina and in California.


Le prochain procès devant un tribunal américain devrait débuter dans le New Jersey en juin 2010.

The next trial is currently scheduled to begin in state court in New Jersey in June 2010.


Le prochain procès contre Sandoz devrait avoir lieu en avril 2011 dans le Mississippi.

The next trial against Sandoz is currently expected to take place in Mississippi in April 2011.


Les actionnaires se prononceront sur cette proposition lors de la prochaine Assemblée générale qui aura lieu le 24 février 2009.

Shareholders will vote on this proposal at the next Annual General Meeting on February 24, 2009.


Les actionnaires voteront sur ces propositions, et sur d’autres encore, lors de la prochaine Assemblée générale qui aura lieu le 26 février 2006.

Shareholders will vote on these and other proposals at the next Annual General Meeting scheduled for February 26, 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain procès aura lieu début ->

Date index: 2023-01-01
w