Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produit contaminé doivent » (Français → Néerlandais) :

Elimination Les seringues, récipients, matériaux absorbants, la solution et tout autre produit contaminé doivent être placés dans un sac en plastique épais ou autre récipient étanche et incinérés.

Verwijdering De spuiten, de injectieflacons, het absorberend materiaal, de oplossing en ander vervuild materiaal moeten in een zak van stevig plastic of in een stevige container worden gedaan en worden verbrand.


Ils ne doivent pas causer de détérioration aux produits et doivent les protéger des contaminations physiques, chimiques et biologiques ainsi que des contaminations croisées.

Zij mogen de producten niet aantasten en moeten ze beschermen tegen fysische, chemische en biologische verontreinigingen en tegen kruisverontreiniging.


Interprétation : tous les moyens de transport pour denrées alimentaires (matières premières), produits semi-finis et produits finis doivent être bien entretenus (système de ventilation correct, système de réfrigération fonctionnel et sans excès de glace, parois sans rouille et sans particule se détachant qui pourraient contaminer les produits,…).

Interpretatie : alle voertuigen voor levensmiddelen (grondstoffen (het gaat hier om levende dieren), halfafgewerkte producten en eindproducten) moeten goed onderhouden zijn (correct ventilatiesysteem, werkend koelingssysteem zonder te veel ijsvorming, roestvrije wanden zonder loskomende deeltjes die de producten eventueel zouden kunnen verontreinigen,…).


Interprétation : tous les moyens de transport pour denrées alimentaires (matières premières, produits semi-finis et produits finis) doivent être bien entretenus (par exemple, système de ventilation correct, système de réfrigération fonctionnel et adéquat, parois sans rouille et sans particule se détachant qui pourraient contaminer les produits,…).

Interpretatie : alle voertuigen voor levensmiddelen (grondstoffen, halfafgewerkte producten en eindproducten) moeten goed onderhouden zijn (b.v. correct ventilatiesysteem, adequaat werkend koelingssysteem, roestvrije wanden zonder loskomende deeltjes die de producten eventueel zouden kunnen verontreinigen,…).


la manipulation et au conditionnement de produits transformés doivent disposer, si c’est nécessaire pour prévenir les contaminations croisées, de locaux adéquats suffisamment vastes pour l’entreposage séparé des matières premières, d’une part, et des produits transformés, d’autre part, b) lors du stockage du café torréfié, mais surtout du café vert, une

hanteren en verpakken moeten, indien dit nodig is om kruisverontreiniging te voorkomen, beschikken over voldoende grote adequate ruimten om enerzijds grondstoffen en anderzijds verwerkte producten gescheiden te kunnen opslaan, b) bij de opslag van gebrande koffie, maar vooral van groene koffie,


- cela signifie, entre autres, que les moyens de transport ne peuvent présenter des fuites des conduites d’huile ou de mazout, s’il existe un risque de contact avec le produit végétal et en cas de contamination les produits concernés doivent être détruits,

wat o.a. betekent dat de vervoermiddelen geen lekken van de olie- of mazoutleidingen mogen vertonen bij bestaan van een risico voor contact met het plantaardige product en in geval van verontreiniging moeten de betreffende producten worden vernietigd,


Tout produit sec non utilisé ou tout matériel contaminé doivent être placés dans un sac pour déchets à haut risque.

Alle ongebruikt droog product of vervuild materiaal dient in een afvalzak voor risicoafval te worden gedeponeerd.


Interprétation : les matières premières et les produits finis doivent être conservés dans des conditions adéquates permettant d’éviter toute détérioration et de les protéger contre toute contamination et une rotation de stock efficace doit être appliquée.

Interpretatie: de grondstoffen en de eindproducten moeten worden bewaard in adequate omstandigheden die het mogelijk maken bederf te vermijden en ze tegen alle vormen van verontreiniging te beschermen.


matériel qui entre en contact avec le lait cru, doivent être ajoutés au tableau synoptique de l’analyse du risque aux étapes collecte et transport du processus : a) contamination microbienne du lait cru suite au contact avec du matériel contaminé (p.ex. tuyau d’aspiration, raccords, citerne); b) contamination chimique du lait cru par des résidus de produits de nettoyage et de désinfection et c) contamination croisée (chimique et m ...[+++]

van het materiaal dat in contact komt met de rauwe melk, dienen toegevoegd te worden aan de risicoanalyse overzichtstabel in de processtappen ophaling en transport : a) microbiële contaminatie van de rauwe melk door contact met besmet materiaal (bijv. opzuigslang, koppelingen, tank), b) chemische contaminatie van de rauwe melk met residuen van reinigings en desinfectiestoffen (bijv. opzuigslang, koppelingen, tank) en c) kruiscontaminatie (chemisch en microbieel) door vorige lading.


7.2. Les dispositifs doivent être conçus, fabriqués et conditionnés de manière à minimiser le risque que présentent les contaminants et les résidus pour le personnel participant au transport, au stockage et à l'utilisation ainsi que pour les patients, conformément à la destination du produit.

7.2. De hulpmiddelen moeten zodanig zijn ontworpen, vervaardigd en verpakt dat het gevaar dat door de aanwezige besmettende stoffen en resten wordt gevormd voor degenen die bij het vervoer, de opslag en het gebruik betrokken zijn, en voor de patiënt, tot een minimum beperkt wordt, gelet op de bestemming van het produkt.


w