Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "profession médicale lui-même " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la réponse au Dr Y., vous devez toutefois attirer son attention sur le fait que, dans la suite de l'élaboration et dans la réalisation de l'objet social tel que décrit à l'article 3 des statuts et pour autant qu'il s'agisse d'applications en rapport avec la profession médicale, lui-même et les médecins recourant aux services proposés par sa firme sont tenus de respecter la déontologie médicale.

U dient er in het antwoord aan Dr. Y wel zijn aandacht op te vestigen dat voor de verdere uitwerking en de verwezenlijking van het maatschappelijk doel van de vennootschap zoals omschreven in artikel 3 van de statuten en voor zover het gaat om toepassingen met betrekking tot het medisch beroep, de medische deontologie dient nageleefd te worden zowel door hemzelf als door de artsen die gebruik maken van de diensten aangeboden door zijn firma.


§2. Le médecin du travail peut partager avec le personnel de l'équipe médicale, lui‑même tenu au secret professionnel, les seuls renseignements indispensables à la réalisation de sa mission.

§ 2. De arbeidsgeneesheer mag de personeelsleden van het medisch team, die zelf gebonden zijn door het beroepsgcheim, alleen van die inlichtingen in kennis stellen die noodzakelijk zijn voor het vervullen van hun opdracht.


Le médecin du travail peut partager avec le personnel de l'équipe médicale, lui-même tenu au secret professionnel, les seuls renseignements indispensables à la réalisation de sa mission.

De arbeidsgeneesheer mag de personeelsleden van het medisch team, die zelf gebonden zijn door het beroepsgeheim, alleen van die inlichtingen in kennis stellen die noodzakelijk zijn voor het vervullen van hun opdracht.


Oui, parce qu'une société de moyens est constituée dans le seul but de faciliter pour chacun des médecins associés (quelles que soient leurs disciplines) l'exercice de la profession, la société restant tout à fait étrangère à l'exercice lui-même de la profession (art. 160, § 1er et § 3, du Code de déontologie médicale)

Ja, want een middelenvennootschap wordt alleen opgericht met het doel de beroepsuitoefening voor ieder van de geneesheren-vennoten (ongeacht hun discipline) te vergemakkelijken. De vennootschap staat totaal los van de beroepsuitoefening zelf (art. 160, § 1 en § 3, van de Code van geneeskundige Plichtenleer)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aux évolutions sociétales qui entraînent de la part de certains patients des demandes plus sociales que médicales, des exigences de disponibilité des MG augmentée (être disponible pour fournir des ordonnances, pour remplir des documents, .) ; le fait que le (la) conjoint(e) du MG est désormais le plus souvent actif(ve) lui-même (elle-même), la féminisation de la profession, les difficultés croissantes de conciliation entre la vie ...[+++]

de sociale evoluties waardoor een deel van de patiënten meer sociale dan medische zorgen vereist, hogere eisen op het vlak van beschikbaarheid van de huisartsen (beschikbaar zijn voor het schrijven van voorschriften, om documenten in te vullen,.), het feit dat de echtgeno(o)t(e) vaak ook zelf actief is, de vervrouwelijking van het beroep, de stijgende moeilijkheden om het beroeps- en het privéleven te combineren;


Il convient que le médecin relise lui‑même ses textes avant de les envoyer et ce, afin de vérifier qu'ils correspondent bien à la profession médicale: entre autres, tous les éléments d'ordre commercial ou industriel qui figureraient dans les clauses du contrat doivent être supprimés.

Het is aangewezen dat de geneesheer zelf zijn teksten naleest vooraleer ze op te sturen om na te gaan of de tekst wel aangepast is aan het medisch beroep door o.m. alle commerciële en industriële elementen in de clausule te schrappen.


La seconde trajectoire est souvent mise en lien avec le principe de dévouement absolu et ses résultantes : la culpabilité, le surinvestissement avoué dans la profession, l’absence de maîtrise du temps, autant d’éléments qui contribuent à produire un souhait de retrait par rapport à la profession, lui-même se soldant par un arrêt temporaire ou définitif de l’activité ou par une déshumanisation de la relation avec le patient.

De tweede ervaring wordt vaak in verband gebracht met het principe van absolute toewijding en het gevolg daarvan: het schuldgevoel, de overinvestering in het beroep, het ontbreken van time management. Al deze elementen dragen bij tot het verlangen om zich terug te trekken uit het beroep, met als gevolg een tijdelijke of zelfs definitieve stopzetting van de activiteit of een ontmenselijking van de relatie met de patiënt.


Même lorsque le médecin de famille n'a pas l'intention d'effectuer lui‑même l'accouchement, il est indiqué - par analogie avec l'article 151 du Code de déontologie médicale - d'avertir le médecin de famille de l'hospitalisation de sa patiente, de l'informer du déroulement de l'accouchement et de l'état de santé du nouveau‑né et de lui fournir lors de la sortie de la patiente et de l'enfant, les informations nécessaires à une bonne continuité des soins.

Ook wanneer de huisarts niet het voornemen heeft de bevalling persoonlijk te doen, is het aangewezen hem, naar analogie met artikel 151 van de Code van geneeskundige Plichtenleer in kennis te stellen van de opname van zijn patiënte, hem in te lichten over het verloop van de bevalling en de gezondheidstoestand van de pasgeborenen en hem bij het ontslag de nodige informatie te verstrekken om een goede continuïteit van de zorgverlening te waarborgen.


En conclusion, le Conseil national estime qu’en vertu de la loi et de la déontologie médicale, les médecins des prisons sont tenus au secret professionnel vis-à-vis des membres (les médecins aussi) d’une commission de surveillance et que le droit de consultation du dossier patient ne peut être exercé que par le détenu lui-même ou par « la personne de confiance » désignée par le détenu ou, si le patient ne peut exercer lui-même ses ...[+++]

Als besluit is de Nationale Raad van mening dat de gevangenisartsen door de wet en de medische deontologie verplicht zijn het beroepsgeheim ook na te leven ten aanzien van de leden (ook de artsen) van een Commissie van Toezicht en dat het recht op inzage van het patiëntendossier slechts uitgeoefend kan worden hetzij door de gedetineerde zelf, hetzij door de door de gedetineerde aangeduide “vertrouwenspersoon”, hetzij, als de gedetineerde zijn rechten als patiënt niet zelf kan uitoefenen, door een door de wet betreffende de rechten van de patiënt voorziene “vertegenwoordiger”.


La difficulté à consulter un médecin traitant semble liée à une série de stéréotypes en lien avec la profession médicale, tant de la part des confrères que des patients : être capable de se soigner soi-même, ne pas être faible et donc ne pas faire aveu de faiblesse.

De moeilijkheid om een behandelende arts te raadplegen, lijkt samen te hangen met een reeks stereotypes van het medische beroep, zowel van de kant van de collega's als van de patiënten: in staat zijn om zichzelf te verzorgen, niet zwak zijn en dus geen zwakte willen tonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profession médicale lui-même ->

Date index: 2022-06-12
w