Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes en partageant leurs expériences » (Français → Néerlandais) :

Les associations de patients peuvent fournir une expertise très utile dans ces programmes en partageant leurs expériences pionnières et leurs perceptions avec les prestataires de soins.

14 Patiëntenorganisaties kunnen erg nuttige expertise leveren aan deze programma's door ervaringen en percepties te delen met zorgverleners.


La Fondation contre le Cancer est régulièrement à la recherche de personnes prêtes à partager leur expérience liée au cancer sur notre site web, dans le magazine Cancerinfo ou nos dépliants, dans la presse.

Stichting tegen Kanker zoekt regelmatig naar mensen die hun ervaringen rond kanker willen delen op onze website, in ons magazine Kankerinfo, onze folders, in de pers .Niet alleen getuigen, trouwens. We zoeken ook naar mensen die hun beeltenis willen inzetten tegen kanker, door bijvoorbeeld te figureren in onze communicatiecampagnes.


Les membres du réseau partagent leurs expériences et les meilleures pratiques en communication sur le risque et la crise et font part des mesures prises par les gestionnaires de crise, des recommandations associées à la santé et de leur gestion du risque.

De leden van het netwerk delen ervaringen en goede praktijken op het gebied van risico- en crisiscommunicatie en communiceren over door de crisismanagers genomen maatregelen, aan gezondheid gerelateerde aanbevelingen en risicobeheer.


Ils rencontrent régulièrement leurs collègues afin de partager leurs expériences et de suivre des formations.

Ze ontmoeten vaak collega's om hun ervaringen te delen en opleidingen te volgen.


Ctrl : Aucune intervention I : Conseils à la villa sanad basés sur une approche intégrée (psychodynamique, cognitive, éducationnelle et motivationnelle) Soit session individuelle d’1 jour avec psychiatre ou spécialiste en médecine du travail Soit session d’1 semaine par groupe de 8 (conférences quotidiennes, + discussions en groupe, + activités physiques, + sessions individuelles de conseil) I : 5 jours de cours à la villa sana basés sur la théorie cognitive (apprentissage de la pleine conscience et exercices de relaxation, + activités physiques, + conférences quotidiennes, + partage ...[+++]

Ctrl: Geen interventie I: Advies aan Villa Sana d op basis van een geïntegreerde benadering (psychodynamisch, cognitief, opvoedings- en motivatiegericht) Hetzij individuele sessie van 1 dag met psychiater of specialist arbeidsgeneeskunde; hetzij sessie van 1 week per groep van 8 (dagelijkse conferenties + groepsdiscussies + lichamelijke activiteiten + individuele adviessessies)


théorie cognitive et concentré sur le potentiel de changement ; apprentissage de la pleine conscience et d’autres exercices de relaxation ; activités physiques ; conférences quotidiennes (ressource et courage pour la vie, équilibre travail-vie privée, . prévention du B-O) ; partage d’expériences personnelles ; session individuelle de conseil ; programme culturel ; repas

exercices de relaxation ; activités physiques ; conférences quotidiennes (ressource et courage pour la vie, équilibre travail-vie privée, . prévention du B-O) ; partage d’expériences personnelles ; session individuelle de conseil ; programme culturel ; repas ensemble U.S. Réflexions 1987 Médecins N.A. Stress professionnel et non pas B-O


Rôles de modèle : des hôpitaux très performants peuvent partager leur expérience avec ceux qui sont moins performants.

Rolmodellen: goed presterende ziekenhuizen kunnen hun ervaring delen met ziekenhuizen die minder goed presteren.


L'adoption d'une approche commune aide les patients et les professionnels à partager leur expérience et les informations, quel que soit le pays où ils se trouvent.

Gezamenlijke inspanningen zullen patiënten en professionals helpen om expertise en informatie tussen alle EU-landen uit te wisselen.


La Fondation contre le Cancer remercie les services diététiques de l’institut Bordet à Bruxelles et du CHC St. Joseph à Liège d’avoir partagé leur expérience et d’avoir aidé à la constitution de ces conseils.

De Stichting tegen Kanker dankt het Instituut Bordet (Brussel) en het CHC St. Joseph (Luik) voor het delen van hun kennis en hun hulp bij het samenstellen van deze tips.


La Fondation contre le Cancer aide les patients à retrouver leur énergie ! Plus de 900 personnes participent aujourd’hui au programme RaViva et témoignent de leur expérience.

Meer dan 900 (ex-)patiënten sporten gezond met bewegingsprogramma Rekanto en getuigen


w