Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "projet d’arrêté doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 4 a) i) : de rajouter, à l’article 15, une phrase stipulant que tous les tests utilisés dans le présent projet d’arrêté doivent être agréés par le CERVA.

Artikel 4 a) i) : in artikel 15 een zin toevoegen waarin wordt gesteld dat alle in dit koninklijk besluitontwerp gebruikte tests door het CODA erkend moeten zijn.


Le projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires d’origine animale, qui fut rédigé par l’AFSCA et soumis pour avis auprès du Comité scientifique, est rédigé en complément du projet d’arrêté royal du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement mentionné ci-dessus, et fixe les conditions que doivent respecter les exploitants du secteur alimentaire pour qui la dérogation est d’applica ...[+++]

Het ontwerp koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong, dat door het FAVV werd opgesteld en aan het Wetenschappelijk Comité voor advies werd voorgelegd, is opgesteld ter aanvulling van het vermelde ontwerp koninklijk besluit van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en stelt de voorwaarden vast die de exploitanten uit de levensmiddelensector moeten naleven op wie de afwijking van toepassing is en die door het FAVV gecontroleerd moeten worden.


31. Suivant les articles 5, 8 et 14 de l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les projets d’arrêtés royaux qui sont directement ou indirectement de nature à influencer les recettes ou à entraîner des dépenses nouvelles, doivent être soumis à l’accord préalable du ministre du Budget ou à défaut du Conseil des Ministres et aussi de l’inspection des finances.

31. Suivant les articles 5, 8 et 14 de l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les projets d’arrêts royaux qui sont directement ou indirectement de nature à influencer les recettes ou à entraîner des dépenses nouvelles, doivent être soumis à l’accord préalable du ministre du Budget ou à défaut du Conseil des Ministres et aussi de l’inspection des finances.


Le Comité scientifique est bien conscient que ce projet d’arrêté royal établit le cadre, et que les modalités d’exécution de ces tests doivent être déterminées dans le cadre d’un arrêté ministériel ou d’un autre document officiel.

Het Wetenschappelijk Comité beseft terdege dat het koninklijk besluit het kader vastlegt en dat de regels betreffende de uitvoering van deze tests moeten worden vastgelegd in een ministerieel besluit of een ander officieel document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité scientifique pense que les modalités décrites dans l’arrêté royal du 4 juillet 1996 doivent être reprises dans le présent projet d’arrêté (ou dans un autre texte réglementaire).

Het Wetenschappelijk Comité meent dat de modaliteiten beschreven in het koninklijk besluit van 4 juli 1996 moeten worden overgenomen in voorliggend ontwerp besluit (of in een andere reglementaire tekst).


Le Comité scientifique préconise donc d’également stipuler, à la fin du point 2.1. de cette annexe du projet d’arrêté royal, que tous les examens doivent être effectués dans un laboratoire agréé par l’Agence.

Het Wetenschappelijk Comité raadt bijgevolg aan om, op het einde van punt 2.1. van deze bijlage van het ontwerp koninklijk besluit, ook te vermelden dat alle tests moeten worden verricht in een door het Agentschap erkend laboratorium.


Le projet d’arrêté royal déterminant les données que les offices de tarification doivent transmettre et les instructions techniques, a été approuvé en séance du Comité de l’assurance du 10 avril 2000 et en séance du Conseil général du 17 avril 2000 (5) .

Het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de gegevens die de tariferingsdiensten moeten meedelen en de technische instructies werden door het Verzekeringscomité goedgekeurd op 10 april 2000 en door de Algemene raad op 17 april 2000 (5) .


Il est en effet nécessaire, comme l’a déjà précisé la Commission de la protection de la vie privée dans son avis n°38/2013 du 4 septembre 2013 concernant une demande d’avis relatif à un projet d’arrêté royal précisant les règles selon lesquelles certaines données d’urgence doivent être communiquées au ministre compétent en matière de Santé publique 13 , d’évoluer vers une collecte de données automatique, sans aucun encodage, récupérant les données préalablement encodées notamment dans les doss ...[+++]

Dit werd reeds bepaald door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer in haar advies nr. 38/2013 van 4 september 2013 met betrekking tot een adviesaanvraag betreffende een ontwerp van koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde urgentiegegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister bevoegd voor Volksgezondheid 13 .


Il est en effet nécessaire, comme l’a déjà précisé la Commission de la protection de la vie privée dans son avis n°38/2013 du 4 septembre 2013 concernant une demande d’avis relatif à un projet d’arrêté royal précisant les règles selon lesquelles certaines données d’urgence doivent être communiquées au ministre compétent en matière de Santé publique 11 , d’évoluer vers une collecte de données automatique, sans aucun encodage, récupérant les données préalablement encodées notamment dans les doss ...[+++]

Het is immers noodzakelijk om te evolueren naar een automatische gegevensinzameling zonder dat er opnieuw gegevens moeten worden ingebracht en waarbij de voorheen, onder meer in de medische dossiers ingebrachte gegevens kunnen worden opgehaald. Dit werd reeds bepaald door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer in haar advies nr. 38/2013 van 4 september 2013 met betrekking tot een adviesaanvraag betreffende een ontwerp van koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde urgentiegegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister bevoegd voor Volksgezondheid 11 .


Le CSS émet un avis favorable concernant le projet d’AR modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre moyennant les amendements proposés au point 3.2.3. et repris dans le projet d’AR (projet 4).

De HGR brengt een gunstig advies uit betreffende het ontwerp van KB tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleef mits inachtneming van de wijzigingen zoals voorgesteld onder punt 3.2.3. en ook opgenomen in het ontwerp KB (project 4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet d’arrêté doivent ->

Date index: 2022-08-06
w