Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prometax solution buvable doit » (Français → Néerlandais) :

Qu’est ce que Prometax et contenu de l’emballage extérieur Prometax solution buvable se présente sous la forme de 50 ml ou 120 ml de solution limpide, jaune (2,0 mg de base/ml) dans un flacon en verre brun avec un couvercle de sécurité pour les enfants, un joint-mousse d’étanchéité, un tube plongeur et un bouchon de prélèvement.

Hoe ziet Prometax eruit en hoeveel zit er in een verpakking? Prometax drank wordt geleverd als een 50 ml of 120 ml heldere, gele oplossing (2,0 mg/ml base) in een amberkleurige glazen fles met een kindveilige sluiting, met een plastic omhulling, verzonken buis en zelfrichtende stop.


Le flacon de Prometax solution buvable doit être utilisé dans le mois suivant son ouverture.

Prometax drank moet worden gebruikt binnen 1 maand na openen van de fles.


Informations importantes concernant certains composants de Prometax Le benzoate de sodium est l’un des excipients de Prometax solution buvable.

Belangrijke informatie over enkele bestanddelen van Prometax Eén van de bestanddelen van Prometax drank is natriumbenzoaat.


EXP Utiliser Prometax solution buvable dans le mois suivant l’ouverture du flacon.

EXP Gebruik Prometax drank binnen 1 maand na opening van de fles.


EU/1/98/092/001 Prometax 1,5 mg Gélule Voie orale Plaquette thermoformée 28 (PVC/alu) EU/1/98/092/002 Prometax 1,5 mg Gélule Voie orale Plaquette thermoformée 56 (PVC/alu) EU/1/98/092/003 Prometax 1,5 mg Gélule Voie orale Plaquette thermoformée 112 (PVC/alu) EU/1/98/092/004 Prometax 3 mg Gélule Voie orale Plaquette thermoformée 28 (PVC/alu) EU/1/98/092/005 Prometax 3 mg Gélule Voie orale Plaquette thermoformée 56 (PVC/alu) EU/1/98/ ...[+++]

EU/1/98/092/001 Prometax 1,5 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 28 (PVC/alu) EU/1/98/092/002 Prometax 1,5 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 56 (PVC/alu) EU/1/98/092/003 Prometax 1,5 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 112 (PVC/alu) EU/1/98/092/004 Prometax 3 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 28 (PVC/alu) EU/1/98/092/005 Prometax 3 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 56 (PVC/alu) EU/1/98/092/006 Prometax 3 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 112 (PVC/alu) EU/1/98/092/007 Prometax 4,5 mg Capsule, hard Oraal gebruik blisterverpakking 28 (PVC/alu) EU/1/98/092/ ...[+++]


Les effets indésirables suivants n’ont été observés qu’avec les gélules et la solution buvable de Prometax et n’ont pas été décrits dans les études cliniques avec les dispositifs transdermiques de Prometax: somnolence, malaise, tremblements, confusion, augmentation de la sudation (fréquent) ; ulcères duodénaux, angine de poitrine (rare) ; hémorragie gastro-intestinale (très rare) ; quelques cas de vomissements sévères ont été associés à une rupture de l’œsophage (indéterminée).

De volgende bijwerkingen zijn alleen waargenomen met Prometax capsules en orale oplossing en niet in klinische studies met pleisters voor transdermaal gebruik: slaperigheid, malaise, tremor, verwarring, toegenomen transpiratie (vaak); duodenumulceraties, angina pectoris (zelden); gastrointestinale bloeding (zeer zelden); en enkele gevallen van ernstig braken werden geassocieerd met oesofagusruptuur (niet bekend).


Solution à diluer pour solution buvable de sertraline : La solution à diluer pour solution buvable de sertraline ne doit être diluée avec d’autres liquides que ceux spécifiés à la rubrique 6.6.

Concentraat voor drank met sertraline: Het concentraat voor drank met sertraline dient met geen andere dranken te worden verdund dan de dranken gespecificeerd in rubriek 6.6.


6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation Solution buvable : Le flacon de solution buvable est muni d’un bouchon de sécurité à l’épreuve des enfants et doit être ouvert comme suit : poussez sur le bouchon à visser en plastique tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure).

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies Drank: De fles met drinkbare vloeistof heeft een kindveilige dop, en dient als volgt te worden geopend: duw de plastieken schroefdop naar beneden terwijl u tegen de wijzers van de klok in draait (zie figuur).


Norvir solution buvable ne doit pas être co-administré avec l’amprénavir solution buvable chez l’enfant en raison du risque de toxicité des excipients contenus dans les deux formulations.

Norvir drank mag aan kinderen niet gelijktijdig worden toegediend met amprenavir drank gezien het risico van toxiciteit van hulpstoffen in de twee formuleringen.


Rivastigmine solution buvable et PROMETAX gélules sont interchangeables à doses égales.

Rivastigmine drank en rivastigmine capsules mogen bij gelijke doses uitgewisseld worden.


w