Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propose de remplacer cette phrase » (Français → Néerlandais) :

Afin d’introduire la notion de contrôle, comme cela est fait à l’article 3 du projet d’arrêté royal relatif à la tuberculose, le Comité scientifique propose de remplacer cette phrase par la phrase « sont régulièrement contrôlés pour le dépistage de la brucellose ».

Om hierin de notie van een controle te verwerken, zoals dat gebeurde in artikel 3 van het ontwerp koninklijk besluit over tuberculose, stelt het Wetenschappelijk Comité voor deze zin te vervangen door « worden regelmatig gecontroleerd voor de opsporing van brucellose ».


en début de phrase, quels animaux ont été contrôlés, et suggère pour cette raison de remplacer la phrase « si le test mentionné sous le point i) est négatif, le ou les animaux sont considérés comme négatifs » par la phrase « si les animaux contrôlés au point i) sont négatifs, ces animaux sont considérés comme négatifs ».

te vermelden welke dieren werden gecontroleerd. Het Wetenschappelijk Comité stelt daarom voor om de zin « indien de tests bedoeld in punt i) negatief zijn, wordt het dier of de dieren beschouwd als negatief » te vervangen door de zin « als de in punt i) gecontroleerde dieren negatief zijn, worden die dieren als negatief beschouwd ».


Vu que l’utilisation de « matières premières avec des taux élevés de substances ou produits indésirables » est interdite, le Comité scientifique suggère de remplacer cette phrase par le terme « matières premières à risques ».

Aangezien het gebruik van « grondstoffen met hoge gehalten aan ongewenste stoffen of producten » verboden is, stelt het Wetenschappelijk Comité voor deze zin te vervangen door de term « risicogrondstoffen ».


Pour cette raison et afin d’éviter la redondance concernant le fait que les troupeaux avec statut sanitaire I1 peuvent être de statut sérologique inconnu dans cette définition, le Comité scientifique propose de remplacer cette définition par la définition suivante : « troupeau ne répondant pas aux critères visés sous 6° et 7° ou troupeau dont le statut sérologique pour l’IBR est inconnu et qui ne répond pas aux critères visés sous 8° ».

Om die reden en om in deze definitie herhaling van het feit dat beslagen met gezondheidsstatuut I1 een onbekend serologisch statuut kunnen hebben te vermijden, stelt het Wetenschappelijk Comité voor deze definitie te vervangen door de volgende definitie : « beslag dat niet beantwoordt aan de voorwaarden zoals bedoeld onder 6° en 7° of beslag waarvan het serologisch statuut met betrekking tot IBR onbekend is en dat niet beantwoordt aan de voorwaarden zoals bedoeld onder 8° ».


Cette problématique a été soumise au gouvernement et en même temps on a proposé de remplacer la désignation ministérielle des vétérinaires par un recrutement par contrats temporaires.

Aan de regering werd deze problematiek voorgelegd en werd tevens voorgesteld om de ministeriële aanduiding van de dierenartsen te vervangen door aanwerving via tijdelijke contracten.


Dans la mesure où le terme « bilan » peut être interprété comme l’ « interprétation du résultat de laboratoire », ce qui n’est pas du ressort des vétérinaires d’exploitation, le Comité scientifique propose de préciser le sens de cette phrase en remplaçant, dans la version française, le terme « bilan » par le terme « prélèvement » et dans la version néerlandaise, le terme « serologische balans » par le terme « bloedbemonstering ».

In de mate waarin de term « balans » kan worden geïnterpreteerd als de « interpretatie van het laboratoriumresultaat », wat niet tot de bevoegdheid van bedrijfsdierenartsen behoort, stelt het Wetenschappelijk Comité voor om de betekenis van deze zin nader aan te geven door, in de Franse versie de term « bilan » te vervangen door de term « prélèvement » en in de Nederlandse versie de term « serologische balans » te vervangen door de term « bloedbemonstering ».


Dans la mesure où, pour être qualifié d’hyper-immunisé, un bovin doit être revacciné tous les 6 mois (4 à 7 mois), le Comité scientifique propose, afin d’éviter des problèmes d’interprétation lors de la lecture de cette phrase, de la remplacer par « tout bovin préalablement primo-vacciné et qui reçoit les rappels de vaccin IBR dans les minimum 4 à maximum 7 mois qui suivent la précédente administration ».

In de mate waarin een rund om de 6 maand (4 tot 7 maand) opnieuw moet worden gevaccineerd, stelt het Wetenschappelijk Comité voor, om interpretatieproblemen met betrekking tot deze zin te vermijden, de zin te vervangen door « een reeds primo-gevaccineerd rund dat herhalingsvaccins tegen IBR krijgt toegediend in minimum 4 en maximum 7 maanden die volgen op de voorgaande toediening ».


§ 2 À l’article 23, § 2, les mots « correspondant à la date de début et de fin du séjour demandé » sont remplacés par les mots « pour une durée maximale de 12 mois », et les dispositions suivantes sont ajoutées à la suite de la 1 ère phrase : « Si le bénéficiaire est admis dans une autre unité de répit conventionnée avec l’INAMI, avant la date de fin de la période accordée, un accord d’intervention de l’assurance doit être demandé pour cette nouvelle unité, con ...[+++]

§ 2 In artikel 23, § 2, worden de woorden “overeenkomstig de begin- en einddatum van het aangevraagde verblijf” vervangen door de woorden “voor een periode van maximum 12 maanden”, en worden de volgende bepalingen toegevoegd na de eerste zin: “Indien de rechthebbende, vóór de einddatum van de toegekende periode, wordt opgenomen in een andere respijteenheid die een overeenkomst met het RIZIV heeft afgesloten, moet er, overeenkomstig de bepalingen in § 1, een akkoord van verzekeringstegemoetkoming aangevraagd worden voor deze nieuwe eenheid.


Il ne faut pas confondre éthique et déontologie médicale avec politique de santé; c'est en partant de cette confusion qu'il a été proposé un «élargissement» du Conseil national ou son remplacement par un «Conseil supérieur de l'Ethique et de la Déontologie des soins de santé».

Medische ethiek en deontologie mogen niet verward worden met gezondheidsbeleid; de heersende verwarring in dit verband lag aan de basis van voorstellen tot «uitbreiding» van de Nationale Raad of de vervanging ervan door een «Hoge Raad voor Ethiek en Deontologie in de gezondheidszorg».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose de remplacer cette phrase ->

Date index: 2021-06-24
w