Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «précisément cette demande » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil national a demandé au Conseil d'Anvers de motiver plus précisément cette demande qui modifie l'avis qu'il avait lui-même fait approuver par le Conseil national en 1986 (voir Bulletin n° 34).

De Raad heeft de Provinciale raad van Antwerpen verzocht dit verzoek om het advies dat bedoelde provinciale raad in 1986 door de Nationale Raad liet goedkeuren te wijzigen, nader te motiveren (cf. Officieel Tijdschrift nr 34).


Plus précisément, ils demandent au CSS quelle pourrait être la teneur de cette mention et selon quels critères devrait-elle être appliquée aux produits biocides et si le CSS soutient scientifiquement l’idée que le grand public devrait être préservé des risques de l’utilisation de certains biocides dans l’entourage d’une famille d’un enfant à naître ?

Er wordt meer bepaald aan de HGR gevraagd hoe deze mededeling zou kunnen luiden, volgens welke criteria deze op de biocideproducten moet worden toegepast en of er volgens de HGR een wetenschappelijke basis is voor het idee dat het grote publiek zou gewaarschuwd moeten worden tegen de risico’s verbonden aan het gebruik van sommige biociden in een familiekring waar een baby op komst is.


Le 23 juin 1978 le Conseil national, à nouveau interrogé sur le même sujet, suite à certaines interventions de médecins inspecteurs, demande à Monsieur Lebeer de bien vouloir faire savoir au Conseil national quelles directives précises ont été prises, en d'autres mots, à quoi se limite cette mission «préventive» et dans quelle mesure, lors de cette mission, I'article 58 du Code de déontologie médicale serait respecté.

Toen de Nationale raad, naar aanleiding van bepaalde interventies van geneeshereninspecteurs, opnieuw werd geraadpleegd, verzocht hij Dr. Lebeer op 23 juni 1978, om mededeling van de preciese richtlijnen die terzake werden uitgevaardigd, m.a.w., wat precies onder «preventieve» opdracht werd verstaan en in hoeverre daarbij artikel 58 van de Code van geneeskundige plichtenleer zou worden geëerbiedigd. In antwoord hierop, schreef Dr. Lebeer op 10 juli 1978 volgende brief:


Se référant à votre demande d'avis suite à la circulaire de la Communauté française de Belgique, Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, Service Guidance PMS, concernant la collaboration entre PMS et IMS, et plus précisément l'échange de données médicales issues du dossier IMS, le Conseil national renvoie à ses avis antérieurs traitant en détail de cette problématique et dont copies ci-annexées.

In antwoord op Uw vraag om advies naar aanleiding van het rondschrijven vanwege de Communauté française de Belgique, Ministère de l'éducation, de la recherche et de la formation, Service Guidance P.M.S., omtrent de samenwerking tussen PMS en MST, en meer bepaald de uitwisseling van medische gegevens uit het MST-dossier, verwijst de Nationale Raad U naar zijn vorige adviezen waarin deze problematiek uitvoerig wordt behandeld en waarvan U bijgaand kopie vindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la suite de cette précision, un Conseil provincial demande au Conseil national ce qu'il entend par " médecin attaché à un établissement dans lequel la personne à protéger se trouve" .

Naar aanleiding van deze verduidelijking vraagt een provinciale raad aan de Nationale Raad wat hij juist verstaat onder " een geneesheer verbonden aan de instelling waar de te beschermen persoon zich bevindt" .


Il est demandé au Conseil national si cette participation active de médecins à l'administration de la justice, est déontologiquement acceptable, plus précisément en ce qui concerne la compatibilité avec leur fonction principale de médecin (essentiellement soins préventifs et curatifs, inspection médicale, contrôle médical ou expertise médicale).

Aan de Nationale Raad wordt de vraag gesteld of dergelijke actieve deelname van artsen aan de rechtsbedeling deontologisch aanvaardbaar is, meer bepaald wat de verenigbaarheid betreft met hun medische hoofdtaak (voornamelijk preventieve en curatieve zorg, medische keuring, medische controle of medische expertise).


Monsieur Remy précise que T-A a reçu un document de travail de la Commission européenne dont il ressort que certains Etats-membres demandent cette augmentation.

De heer Remy verduidelijkt dat T-A een werkdocument heeft ontvangen van Europese Commissie waaruit blijkt dat bepaalde lidstaten vermelde verhoging vragen.


Le Comité scientifique demande, pour des raisons pratiques sur le terrain, de préciser quels sont les ‘signes cliniques faisant suspecter l’existence d’une des maladies citées à l’article 1 er , repris dans cette définition, par exemple dans un guide sectoriel.

Omwille van praktische redenen op het terrein vraagt het Wetenschappelijk Comité om bijvoorbeeld in een sectorgids aan te geven welke de in deze definitie vermelde “tekenen welke de aanwezigheid van één der ziekten bedoeld in artikel 1 doen vermoeden” zijn.


Pour Vibrio parahaemolyticus il est demandé de bien préciser que l’analyse n’a de sens que pour les échantillons d’origine tropicale qui doivent être prélevés séparément en vue de cette analyse.

Voor de analyse op Vibrio parahaemolyticus wordt gevraagd duidelijk te specifiëren dat deze enkel betrekking heeft op stalen van tropische oorsprong die hiervoor afzonderlijk dienen te worden genomen.


Afin d’obtenir cette autorisation, les entreprises intéressées doivent introduire un dossier au SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement qui contient les éléments suivants : des illustrations permettant la visualisation précise de la marque, les produits pour lesquels l’utilisation de la marque fait l’objet d’une demande d’autorisation, tout autre élément pertinent permettant de procéder à la vérificat ...[+++]

Om deze vergunning te verkrijgen, moeten de betrokken firma’s een dossier indienen bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu dat de volgende elementen bevat: illustraties waardoor het merk aanschouwelijk wordt gemaakt, de producten waarvoor een vergunning voor het gebruik van het merk wordt gevraagd, alle andere relevante elementen aan de hand waarvan kan worden nagegaan of het merk strookt met de bepalingen van de wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisément cette demande ->

Date index: 2024-08-19
w