Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédentes études ont effectivement déjà démontré » (Français → Néerlandais) :

De précédentes études ont effectivement déjà démontré que ces médicaments ont des effets secondaires au niveau cardiaque (un allongement de l’intervalle QT, entre autres).

Eerdere studies toonden namelijk al aan dat deze medicijnen bijwerkingen hebben ter hoogte van het hart (onder meer een verlenging van de QT-interval).


Des études randomisées ont déjà démontré que les IECA diminuaient légèrement les taux de morbidité et de mortalité chez les patients à risque élevé souffrant d’une coronaropathie avérée.

In gerandomiseerd onderzoek is eerder aangetoond dat ACE-inhibitoren de morbiditeit en mortaliteit bij hoogrisicopatiënten met bewezen coronairlijden lichtjes doen dalen.


Une étude cas-témoins 32,33 précédente avait déjà démontré que l’utilisation d’ISRS seuls était associé à un risque accru d’hémorragies gastrointestinales (OR de 3,0; IC à 95% de 2,1 à 4,4).

In eerder case-control onderzoek 32,33 was reeds aangetoond dat het gebruik van SSRI’s alleen met een verhoogde kans op het optreden van gastro-intestinale bloedingen gepaard gaat (odds ratio 3,0; 95% BI 2,1-4,4).


Des études ont effectivement démontré que notre santé physique s’améliore très rapidement dès que nous exerçons une activité physique modérée mais régulière.

Studies hebben namelijk aangetoond dat ons lichaam al onmiddellijk heel wat gezonder wordt vanaf een gematigde maar wel regelmatige fysieke activiteit.


- Différentes études ont déjà démontré qu’un entretien d’accompagnement correctement réalisé peut améliorer la qualité du soin et permet de juger du bon usage du médicament par le patient.

- Verschillende studies hebben reeds aangetoond dat een correct uitgevoerd begeleidingsgesprek de kwaliteit van zorg kan verbeteren en het goed gebruik van het geneesmiddel door de patiënt kan bevorderen.


Differentes etudes ont deja demontre qu'un entretien d'accompagnement correctement realise peut ameliorer la quality du soin et permet de juger du bon usage du medicament par le patient.

Verschillende studies hebben reeds aangetoond dat een correct uitgevoerd begeleidingsgesprek de kwaliteit van zorg kan verbeteren en het goed gebruik van het geneesmiddel door de patient kan bevorderen.


En cas d’arthrite rhumatoïde juvénile, les études cliniques ont cependant démontré que l’on peut déjà utiliser le naproxène (le métabolite actif du naproxène sodique au niveau plasmatique), dès l’âge de deux ans.

In geval van juveniele reumatoïde arthritis hebben de klinische studies evenwel aangetoond dat naproxen, de actieve metaboliet van natriumnaproxen in het plasma, reeds vanaf de leeftijd van twee jaar kan worden gebruikt.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre ...[+++]


Immunogénicité du vaccin varicelle (vivant) (souche Oka/Merck) Schéma à une dose chez des sujets âgés de 12 mois à 12 ans Les études cliniques ont démontré que l'immunogénicité de la formulation réfrigérée est similaire à l'immunogénicité des formulations précédentes qui ont évalué l'efficacité du vaccin.

Immunogeniteit van varicella vaccin (levend) (Oka/Merck-stam) Schema met één dosis bij gezonde individuen in de leeftijdsgroep van 12 maanden tot 12 jaar Klinische studies hebben aangetoond dat de immunogeniteit van de koelkast-stabiele formulering gelijk is aan de immunogeniteit van eerdere formuleringen waarvan de werkzaamheid werd onderzocht.


Les études cliniques ont démontré que les effets indésirables de la préparation combinée sont les mêmes que ceux déjà rapportés du lisinopril et de l'hydrochlorothiazide séparément.

Uit klinische studies is gebleken dat de bijwerkingen van het gecombineerde preparaat dezelfde zijn als die welke reeds gerapporteerd zijn bij lisinopril en hydrochloorthiazide afzonderlijk.


w