Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus de antiacides
Difficulté à préparer des boissons
Génoise faite avec une préparation pour gâteau
Laveurs de fromage
Maladie due au séquoïa Poumon des fourreurs
Prise régulière de laxatifs
Préparation anti-démangeaisons pour la varicelle
Préparation de la peau préopératoire
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Torréfacteurs de café
Vitamines
évaluation de la capacité à préparer un repas

Traduction de «préparé est notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes

ijzerpreparaten en overige preparaten tegen hypochrome anemie


évaluation de la capacité à préparer un repas

evalueren van vermogen om voedsel te bereiden


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


Maladie due au séquoïa Poumon des:fourreurs | laveurs de fromage | torréfacteurs de café | travailleurs de préparations alimentaires à base de poissons

kaaswassersziekte | overgevoeligheidspneumonitis bij | bontwerkers | overgevoeligheidspneumonitis bij | koffiewerkers | overgevoeligheidspneumonitis bij | vismeelwerkers | sequoiosis










Préparations contenant une seule et plusieurs substances

enkelvoudige preparaten en combinatiepreparaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Exemple: un plat préparé est notamment composé d’huile de soja et de farine de soja.

Voorbeeld: een bereide schotel is onder andere samengesteld uit sojaolie en sojabloem.


La testostérone sous forme de gel est aussi utilisée à d’autres fins (usage hors indications), y compris sous forme de préparation magistrale, notamment pour lutter contre le vieillissement (« anti-aging therapy »), mais il n’existe aucune preuve de son efficacité.

Testosteron onder vorm van gel, ook als magistrale bereiding, wordt ook off-label gebruikt voor andere doeleinden, in het bijzonder om veroudering tegen te gaan (“anti-aging therapy”), maar er is daarvoor geen enkele evidentie van doeltreffendheid.


Il s’agissait notamment de préparations contenant aussi de la caféine, de préparations dont la dose unitaire (par ex. par comprimé) est supérieure à 8 mg d’éphédrine, et de préparations dont la dose recommandée est supérieure à 8 mg d’éphédrine par prise ou à 32 mg d’éphédrine par jour. [via [http ...]

Het ging o.a. om de preparaten die ook coffeïne bevatten, de preparaten die per eenheid (b.v. comprimé) meer dan 8 mg efedrine bevatten, en de preparaten waarvan de aanbevolen dosis meer dan 8 mg efedrine per gift, of meer dan 32 mg efedrine per dag bedraagt [via [http ...]


En outre, les produits de la pêche (frais, préparés ou transformés) de la famille des Gempylidae notamment les Ruvettus pretiosus et Lepidocybium flavobrunneum doivent être mises sur le marché préemballé et l’étiquette doit préciser le mode de préparation et le risque de présence de substances pouvant causer des troubles digestifs.

Bovendien moeten visserijproducten (vers, bereid en verwerkt) van de familie Gempylidae, met name Ruvettus pretiosus en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les produits de la pêche frais, préparés, congelés et transformés de la famille des Gempylidae, notamment Ruvettus pretiosus et Lepidocybium flavobrunneum, ne peuvent être mis sur le marché que conditionnés ou emballés et doivent être étiquetés de manière appropriée afin d’informer le consommateur des méthodes de préparation et/ou de cuisson, ainsi que du risque lié à la présence de substances susceptibles de causer des troubles gastrointestinaux.

Verse, bereide, ingevroren en verwerkte visserijproducten van de familie Gempylidae, met name Ruvettus pretiosus en Lepidocybium flavobrunneum, mogen uitsluitend in een onmiddellijke verpakking of verpakking in de handel worden gebracht en moeten een etiket dragen met de nodige consumenteninformatie over de bereidingswijze en het risico van de aanwezigheid van stoffen die maag- en darmklachten kunnen veroorzaken.


Les produits de la pêche frais, préparés et transformés de la famille des Gempylidae, notamment Ruvettus pretiosus et Lepidocybium flavobrunneum, ne peuvent être mis sur le marché que conditionnés ou emballés et doivent être étiquetés de manière appropriée afin d’informer le consommateur des méthodes de préparation et/ou de cuisson, ainsi que du risque lié à la présence de substances susceptibles de causer des troubles gastro-intestinaux.

Verse, bereide, ingevroren en verwerkte visserijproducten van de familie Gempylidae, met name Ruvettus pretiosus en Lepidocybium flavobrunneum, mogen uitsluitend in een onmiddellijke verpakking of verpakking in de handel worden gebracht en moeten een etiket dragen met de nodige consumenteninformatie over de bereidingswijze en het risico van de aanwezigheid van stoffen die maag- en darmklachten kunnen veroorzaken.


Nous pensons notamment au retrait intervenu il y a quelques années de l’hydrochlorothiazide en spécialité monocomposée (l’hydrochlorothiazide peut toujours être prescrit sous forme de préparation magistrale).

Denken we maar aan de terugtrekking enkele jaren geleden van hydrochloorthiazide als monopreparaat (hydrochloorthiazide kan wel nog magistraal worden voorgeschreven).


Des critères de sécurité ont notamment été établis pour Salmonella dans la viande hachée, les préparations de viande et les produits à base de viande destinés à être consommés cuits (valeur limite ‘absence dans 10 g’ avec le schéma d’échantillonnage ‘n=5 et c=0’).

Er worden onder andere voedselveiligheidscriteria vastgesteld voor Salmonella in gehakt vlees, vleesbereidingen en vleesproducten van pluimvee die bestemd zijn om na verhitting te worden gegeten (grenswaarde “afwezig in 10 g” met bemonsteringsschema “n=5 en c=0”).


allergènes, le cas échéant conditions de conservation) Les exigences spécifiques concernant l’étiquetage des produits de la pêche (frais, préparés ou transformés) de la famille des Gempylidae notamment les Ruvettus pretiosus et Lepidocybium flavobrunneum ne sont pas respectées

De specifieke voorschriften betreffende de etikettering van visserijproducten (vers, bereid en verwerkt) van de familie Gempylidae, met name Ruvettus pretiosus en Lepidocybium flavobrunneum worden niet gerespecteerd


Le terme “boucherie” couvrant notamment les viandes fraîches et hachées (ainsi que certaines préparations de viande), la question se pose de savoir si l’intitulé est suffisamment large.

Aangezien de term “slagerij” voornamelijk vers en gehakt vlees (en bepaalde vleesbereidingen) omvat, stelt zich de vraag of de titel ruim genoeg gekozen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparé est notamment ->

Date index: 2024-10-27
w