Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Le président donne la parole à Monsieur Vanthemsche.
Monsieur Remy remercie Monsieur Crémer pour son exposé.

Traduction de «président remercie monsieur vanthemsche pour » (Français → Néerlandais) :

5. Le président remercie Monsieur Vanthemsche pour l’énorme travail accompli durant ces années et la confiance qu’il lui a témoignée.

5. De Voorzitter dankt de heer Vanthemsche voor het enorm werk dat hij tijdens deze jaren heeft verwezenlijkt evenals voor het vertrouwen in hem gesteld.


40. Le président remercie Monsieur Sabbe pour son exposé et conclut qu’il faut toujours maintenir la pression des contrôles et une collaboration constructive avec les organisations professionnelles pour éradiquer ces pratiques.

40. De Voorzitter dankt de heer Sabbe voor zijn toelichting en besluit dat er steeds druk op de controles moet worden uitgeoefend en dat een constructieve samenwerking met de beroepsorganisaties moet worden bewerkstelligd zodat deze praktijken worden uitgeroeid.


10. Le président remercie Monsieur Hinderyckx pour son exposé complet concernant le fonctionnement de la cellule amendes administratives.

10. De Voorzitter dankt de heer Hinderyckx voor de uitgebreide uiteenzetting over de werking van de cel administratieve boetes.


1. Le président donne la parole à Monsieur Vanthemsche.

1. De Voorzitter verleent het woord aan de heer Vanthemsche.


2. Monsieur Vanthemsche a accepté de prendre la fonction de vice-président du Boerenbond à partir du 1 er avril 2007.

2. Vanaf 1 april 2007 heeft de heer Vanthemsche aanvaard om ondervoorzitter van de Boerenbond te worden.


Monsieur Houins explique le programme de contrôle 2006 (présentation PP) et remercie Monsieur Maudoux pour cette présentation.

5. Controleprogramma 2006 De heer Houins geeft een toelichting bij het Controleprogramma 2006 ( PPpresentatie) en dankt de heer Maudoux voor deze presentatie.


Monsieur Remy remercie Monsieur Crémer pour son exposé.

De heer Remy dankt de heer Crémer voor zijn toelichting.


Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les organismes assureurs du 10 octobre 2012, sous la présidence de Monsieur Daniel CRABBE, Conseiller général, délégué à cette fin par Monsieur Henri DE RIDDER, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, il a été convenu ce qui suit entre :

Tijdens de vergadering van de overeenkomstencommissie tussen de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen van 10 oktober 2012, onder het voorzitterschap van de heer Daniel CRABBE, Adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de heer Henri DE RIDDER, Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, werd overeengekomen wat volgt tussen:


Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les organismes assureurs du 24 avril 2013, sous la présidence de Monsieur Daniel CRABBE, Conseiller général, délégué à cette fin par Monsieur Henri DE RIDDER, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, il a été convenu ce qui suit entre :

Tijdens de vergadering van de overeenkomstencommissie tussen de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen van 24 april 2013, onder het voorzitterschap van de heer Daniel CRABBE, Adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de heer Henri DE RIDDER, Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, werd overeengekomen wat volgt tussen:


Lors de la réunion de la Commission de convention entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les organismes assureurs du 13 décembre 2005, sous la présidence de Monsieur Daniel CRABBE, Conseiller général, délégué à cette fin par Monsieur Henri DE RIDDER, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, il a été convenu ce qui suit entre :

Tijdens de vergadering van de overeenkomstencommissie tussen de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen van 13 december 2005, onder het voorzitterschap van de heer Daniel CRABBE, Adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de heer Henri DE RIDDER, Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, werd overeengekomen wat volgt tussen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président remercie monsieur vanthemsche pour ->

Date index: 2023-02-22
w