Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prêter une attention particulière aux dangers auxquels » (Français → Néerlandais) :

D’autre part, tout comme les années précédentes, nous devons prêter une attention particulière aux dangers auxquels exposent certains traitements, qu’ils soient inhérents aux médicaments concernés ou causés par des interactions médicamenteuses.

Ander zijds, ook zoals de voorbije jaren, moeten we veel aandacht besteden aan gevaren die bepaalde behandelingen met zich meebrengen, hetzij inherent aan de betrokken geneesmiddelen, hetzij tengevolge van medicamenteuze interacties.


En ce qui concerne les graisses et huiles utilisées, il faut prêter une attention particulière aux dangers chimiques potentiels, par exemple les résidus de pesticides, les HAP 1 , les dioxines, les PCB.

Er moet m.b.t. de gebruikte vetten en oliën, in het bijzonder aandacht besteed worden aan de potentiële chemische gevaren, bijvoorbeeld pesticideresidus, PAK’s 1 , dioxines, PCB’ 2.


assurer un meilleur fonctionnement des services externes: leur engagement dans les entreprises doit être proportionnel aux risques et ils doivent prêter une attention particulière aux plus petites entreprises;

het verzekeren van een betere werking van de externe diensten: hun inzet in de ondernemingen moet in verhouding staan tot de risico’s en met een bijzondere aandacht voor de kleinste ondernemingen;


La VUB-MEKO souhaite prêter une attention particulière aux groupes les plus vulnérables comme les nourrissons (1mois – 1an), les jeunes (< 15a) et les personnes âgées (> 64a).

De VUB-MEKO wenst bijzondere aandacht te schenken aan de meest kwetsbare groepen zoals zuigelingen (1 maand – 1 jaar), jongeren (< 15j) en ouderen (> 64j).


Dans sa lettre du 11 décembre 1999, le Conseil national demandait aux ministres compétents de prêter une attention particulière à quatre points déontologiques importants: l'indemnisation complète de la victime en cas de faute médicale, une communication franche et ouverte avec la victime, la solidarité entre médecins et dispensateurs de soins et enfin, la prévention des fautes.

In zijn schrijven van 11 december 1999 vroeg de Nationale Raad de bijzondere aandacht van de bevoegde ministers voor 4 deontologisch belangrijke punten : de volledige vergoeding van het slachtoffer bij medische fout, de open en vrijmoedige communicatie met het slachtoffer, de solidariteit onder artsen en zorgverstrekkers en tenslotte de preventie van fouten.


Afin d’entrer en ligne de compte pour une telle intervention, ces projets, dits “postes de garde des médecins généralistes”, doivent prêter une attention particulière aux aspects suivants:

Om in aanmerking te komen voor dergelijke tussenkomst moeten deze projecten, de zogenaamde “huisartsenwachtposten”, bijzondere aandacht besteden aan:


Il faudra prêter une attention toute particulière aux patients présentant des cardiopathies ischémiques ou des maladies cérébrovasculaires ischémiques, étant donné qu’une chute excessive de la tension artérielle pourrait entraîner un infarctus myocardique ou un accident vasculaire cérébral.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan patiënten met ischemisch hartlijden of cerebrovasculair lijden, omdat een te sterke daling van de bloeddruk zou kunnen resulteren in een myocardinfarct of een cerebrovasculair accident.


Il convient de prêter attention aux troubles du métabolisme lipidique ou aux pathologies imposant des restrictions d’utilisation particulières des émulsions lipidiques.

De nodige aandacht moet worden besteed aan problemen met het lipide metabolisme of pathologieën waarbij speciale beperkingen gelden voor het gebruik van lipide emulsies.


Les professionnels de santé et les patients doivent prêter attention aux signes et symptômes de saignement tout au long du traitement, et particulièrement en cas de facteurs de risques hémorragiques associés.

Beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en patiënten moeten alert zijn op verschijnselen en klachten van bloeden tijdens de behandelingsperiode, vooral als er een combinatie van risicofactoren voor bloedingen bestaat.


Le droit aux prestations en nature en séjour temporaire sur la base d’une CEAM, et plus particulièrement le type de soins médicaux auxquels on a droit et dans quelles circonstances ils sont dispensés, est défini par l’article 22, § 1 er , a) i), du Règlement (CEE) 1408/71, et est, d’une part, élaboré dans la Décision n° 194 du 17 décembre 2003 de la Commission Administrative pour la Sécurité Sociale des Travailleurs Migrants (CASSTM) concernant l’application uniforme dudit article, et d’autre part dans quelques documents établis par l ...[+++]

Het recht op geneeskundige verstrekkingen in tijdelijk verblijf op grond van een EZVK, en meer bepaald op welke medische zorgen men recht heeft en in welke omstandigheden, is vastgelegd in artikel 22, eerste lid, a) i), van Verordening (EEG) 1408/71, en is verder uitgewerkt in Besluit nr. 194 van 17 december 2003 van de Administratieve Commissie voor de Sociale Zekerheid van Migrerende Werknemers (ACSZMW) betreffende de uniforme toepassing van voornoemd artikel, enerzijds, en in een aantal documenten die als richtsnoeren die door de ACSZMW zijn opgesteld ten behoeve van de organen van de sociale zekerheid en de zorgverleners over de wijze waarop zij zich dienen op te stellen ten aanzien van personen in tijdelijk verblijf naar aanleiding van ...[+++]


w