Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 14 02 2008 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 14/02/2008 – Page mise à jour le 14/02/2008

Gepubliceerd op 14/02/2008 – Pagina laatst aangepast op 14/02/2008


Publié le 29/02/2008 – Page mise à jour le 29/02/2008

Gepubliceerd op 29/02/2008 – Pagina laatst aangepast op 29/02/2008


Publié le 07/02/2008 – Page mise à jour le 07/02/2008

Gepubliceerd op 07/02/2008 – Pagina laatst aangepast op 07/02/2008


Publié le 14/02/2013 – Page mise à jour le 14/02/2013

Gepubliceerd op 14/02/2013 – Pagina laatst aangepast op 14/02/2013


Publié le 14/02/2006 – Page mise à jour le 14/02/2006

Gepubliceerd op 14/02/2006 – Pagina laatst aangepast op 14/02/2006


- Offre médicale des kinés: l’Arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur Belge du 30 juin 2005), mis à jour par l’Arrêté royal du 18 septembre 2008 portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le dr ...[+++]

- Medisch aanbod kinesitherapeuten: Koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2005), gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18 september 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekk ...[+++]


Pharmaceuticals Vaccins et Diagnostic Sandoz Consumer Health, Corporate Total des activités activités poursuivies poursuivies T2 2009 T2 2008 T2 2009 T2 2008 T2 2009 T2 2008 T2 2009 T2 2008 T2 2009 T2 2008 T2 2009 T2 2008 M USD M USD M USD M USD M USD M USD M USD M USD M USD M USD M USD M USD Résultat opérationnel publié 2 213 2 178 –167 –75 247 246 271 304 –200 –192 2 364 2 461 Amortissement récurrent 95 100 77 80 61 78 22 21 1 1 256 280 Pertes de valeur sur immobilisations incorporelles 14 21 14 21 Charges relatives aux immobilisati ...[+++]

Total significant exceptional items 5 –112 44 11 6 –3 –11 1 44 –103 Total adjustments 114 9 121 91 67 78 22 18 –10 2 314 198 Adjusted operating income 2 327 2 187 –46 16 314 324 293 322 –210 –190 2 678 2 659 Adjusted return on net sales 32.7% 31.6% 5.0% 17.7% 16.6% 20.8% 21.1% 25.4% 24.8% Income from associated companies 124 119 Recurring amortization related to income from associated companies, net of tax 140 35


Publié le 14/10/2008 – Page mise à jour le 14/10/2008

Gepubliceerd op 14/10/2008 – Pagina laatst aangepast op 14/10/2008


L’arrêté royal du 14 octobre 2008, publié au Moniteur belge le 7 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, modifie l’article 27 de la nomenclature des prestations de santé.

Het koninklijk besluit van 14 oktober 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, wijzigt het artikel 27 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.


L'accord est publié au M.B. du 14/01/2008..

Het akkoord is gepubliceerd in het B.S. van 14/01/2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 14 02 2008 ->

Date index: 2022-05-31
w