Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 14 12 2010 » (Français → Néerlandais) :

Pour information, il peut être utile de savoir que le Gezondheidsraad des Pays-Bas a publié le 14 décembre un avis (Briefadvies 2010/18) concernant la vaccination de l’homme contre la fièvre Q faisant suite à un premier avis publié en juillet 2010 (08/2010).

Het kan nuttig zijn terloops te vermelden dat de Gezondheidsraad van Nederland op 14 december een advies gepubliceerd heeft (Briefadvies 2010/18) betreffende de vaccinatie van de mens tegen Q-koorts na een eerste advies dat in juli 2010 (08/2010) verschenen is.


Publié le 14/12/2010 – Page mise à jour le 14/12/2010

Gepubliceerd op 14/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 14/12/2010


L’erratum du 26 janvier 2011 publié au Moniteur belge du 10 février 2011 apporte des corrections aux fautes de frappe de l’arrêté royal modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, arrêté du 26 janvier 2010 publié au Moniteur belge le 8 mars 2010.

Het erratum van 26 januari 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 februari 2011 brengt correcties van typefouten aan in het koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van 26 januari 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 2010.


Publié le 23/12/2010 – Page mise à jour le 23/12/2010

Gepubliceerd op 23/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 23/12/2010


Publié le 14/01/2010 – Page mise à jour le 14/01/2010

Gepubliceerd op 14/01/2010 – Pagina laatst aangepast op 14/01/2010


Publié le 14/10/2010 – Page mise à jour le 14/10/2010

Gepubliceerd op 14/10/2010 – Pagina laatst aangepast op 14/10/2010


Publié le 14/04/2010 – Page mise à jour le 14/04/2010

Gepubliceerd op 14/04/2010 – Pagina laatst aangepast op 14/04/2010


Par arrêté royal du 12 décembre 2010, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2010, les articles 245decies et 245undecies, qui contiennent les modalités d’exécution de l’article 101 précité, ont été introduits dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.

Bij koninklijk besluit dd. 12 december 2010, verschenen in het Belgisch staatsblad van 20 december 2010 werden in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet GVU de artikelen 245decies en 245undecies ingevoegd die de uitvoeringsmodaliteiten omvatten van voornoemd artikel 101.


Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règl. du 23.09.2009, publié au M.B. du 14.12.2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.

Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23.09.2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14.12.2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbescherming van de onthaalmoeders (verwijdering wegens zwangerschap, moederschapsrust en verwijdering na de bevalling).


Publié le 01/12/2010 – Page mise à jour le 01/12/2010

Gepubliceerd op 01/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 01/12/2010




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 14 12 2010 ->

Date index: 2021-10-05
w