Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 22 09 2006 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 22/09/2006 – Page mise à jour le 22/09/2006

Gepubliceerd op 22/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 22/09/2006


Publié le 06/09/2006 – Page mise à jour le 06/09/2006

Gepubliceerd op 06/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 06/09/2006


Publié le 15/09/2006 – Page mise à jour le 15/09/2006

Gepubliceerd op 15/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 15/09/2006


Publié le 27/09/2006 – Page mise à jour le 27/09/2006

Gepubliceerd op 27/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 27/09/2006


Publié le 26/09/2006 – Page mise à jour le 26/09/2006

Gepubliceerd op 26/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 26/09/2006


Publié le 05/09/2006 – Page mise à jour le 05/09/2006

Gepubliceerd op 05/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 05/09/2006


Publié le 12/09/2006 – Page mise à jour le 12/09/2006

Gepubliceerd op 12/09/2006 – Pagina laatst aangepast op 12/09/2006


Les arrêtés concernant les projets thérapeutiques en soins de santé mentale ont été publiés au Moniteur Belge le 6 novembre 2006, il s’agit entre autres de l’arrêté royal du 22 octobre 2006 et de l’arrêté ministériel du 24 octobre 2006 qui modifient la règlementation concernant les prestations remboursables dans le cadre des Services de soins intégrés à domicile (SISD).

Op 6 november 2006 verschenen in het Belgisch Staatsblad de besluiten rond de therapeutische projecten in de geestelijke gezondheidszorg, waaronder het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 en het ministerieel besluit van 24 oktober 2006 die de regelgeving rond de vergoedbare verstrekkingen in het kader van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging (GDT) wijzigen.


vu le contrat d’administration 2006-2008 entre l’Etat belge et l’INAMI tel que publié au Moniteur belge le 22 septembre 2006 ;

Gelet op de bestuursovereenkomst 2006-2008 tussen de Belgische Staat en het RIZIV zoals gepubliceerd in het Belgisch staatsblad op 22 september 2006;


Remplace l’engagement 2 du texte de base du deuxième contrat d’administration tel que publié au Moniteur belge le 22 septembre 2006.

Vervangt verbintenis 2 uit de basistekst van de tweede bestuursovereenkomst zoals gepubliceerd in het Staatsblad van 22 september 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 22 09 2006 ->

Date index: 2022-10-24
w