Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 27 01 2011 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 27/01/2011 – Page mise à jour le 27/01/2011

Gepubliceerd op 27/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 27/01/2011


Publié le 25/01/2011 – Page mise à jour le 25/01/2011

Gepubliceerd op 25/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 25/01/2011


Publié le 26/01/2011 – Page mise à jour le 26/01/2011

Gepubliceerd op 26/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 26/01/2011


Publié le 03/01/2011 – Page mise à jour le 03/01/2011

Gepubliceerd op 03/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 03/01/2011


Publié le 28/01/2011 – Page mise à jour le 28/01/2011

Gepubliceerd op 28/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 28/01/2011


Publié le 06/01/2011 – Page mise à jour le 06/01/2011

Gepubliceerd op 06/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 06/01/2011


Publié le 05/01/2011 – Page mise à jour le 05/01/2011

Gepubliceerd op 05/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 05/01/2011


1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et détermina ...[+++]

1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 ...[+++]


Le tableau VI (non publié ici), donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er mai 2011, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).

Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 mei 2011 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigde zijn volledige tegemoetkoming geniet).


L’arrêté royal du 27 juillet 2011, publié au Moniteur belge du 24 août 2011, a modifié l’article 23ter de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.

Het Koninklijk besluit van 27 juli 2011, dat verschenen is in het Belgisch staatsblad van 24 augustus 2011 (Ed. 2), heeft artikel 23ter van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten gewijzigd.




D'autres ont cherché : publié     publié le 27 01 2011     publié le 25 01 2011     publié le 26 01 2011     publié le 03 01 2011     publié le 28 01 2011     publié le 06 01 2011     publié le 05 01 2011     rectifié et publié     août     avril     non publié     mai     juillet 2011 publié     juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 27 01 2011 ->

Date index: 2021-12-01
w