Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 28 07 2009 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 28/07/2009 – Page mise à jour le 28/07/2009

Gepubliceerd op 28/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 28/07/2009


Publié le 17/07/2009 – Page mise à jour le 17/07/2009

Gepubliceerd op 17/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 17/07/2009


Publié le 14/07/2009 – Page mise à jour le 14/07/2009

Gepubliceerd op 14/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 14/07/2009


Publié le 06/07/2009 – Page mise à jour le 06/07/2009

Gepubliceerd op 06/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 06/07/2009


Publié le 13/07/2009 – Page mise à jour le 13/07/2009

Gepubliceerd op 13/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 13/07/2009


Publié le 01/07/2009 – Page mise à jour le 01/07/2009

Gepubliceerd op 01/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 01/07/2009


Publié le 24/07/2009 – Page mise à jour le 24/07/2009

Gepubliceerd op 24/07/2009 – Pagina laatst aangepast op 24/07/2009


1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et détermina ...[+++]

1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 ...[+++]


Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/2 du 28 février 2009, nous vous a tenu au courant de l’arrêté royal du 16 janvier 2009, publié au Moniteur belge du 30 janvier 2009 et d’application au 1 er mars 2009, qui introduit une nouvelle prestation dans l’article 35bis de la nomenclature.

Met onze omzendbrief Verstrekkers van implantaten 2009/02 van 28 februari 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 16 januari 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2009 en van toepassing vanaf 1 maart 2009, dat een nieuwe verstrekking in artikel 35bis van de nomenclatuur voert in.


L’arrêté royal du 12 février 2009, publié au Moniteur belge du 27 février 2009 et d’application au 1 er avril 2009 transfère le remboursement des prothèses de genou de l'article 28 vers l'article 35 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 12 februari 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2009 en van toepassing vanaf 1 april 2009, hevelt de terugbetaling van de knieprothesen over van artikel 28 naar artikel 35 van de nomenclatuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 28 07 2009 ->

Date index: 2024-03-20
w