Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque le bouchon du flacon contient du caoutchouc " (Frans → Nederlands) :

Des précautions d'emploi sont à prendre lors de la vaccination de sujets allergiques au latex puisque le bouchon du flacon contient du caoutchouc en latex naturel sec pouvant causer des réactions allergiques.

Wees voorzichtig bij vaccinatie van personen die overgevoelig zijn voor latex omdat de stop van de flacon droge natuurlijke latexrubber bevat, waardoor allergische reacties kunnen worden veroorzaakt.


Confidex 1000UI: Poudre en flacon (verre incolore de type II) muni d’un bouchon pour perfusion sans latex (caoutchouc bromobutyl) et d’un sertissage en aluminium avec un opercule de type « flip off » (plastique) Solvant : 40 ml d’eau pour préparations injectables en flacon (verre incolore de type I) muni d’un bouchon pour perfusion (caoutchouc chlorobutyl) et d’un sertissage en aluminium avec un opercule de type « flip off » (plastique) Dispositif de transfert 20/20 muni d’un filtre.

Confidex 1000IE: Poeder: injectieflacon van kleurloos glas (Type II), afgesloten met een latex-vrije infusiestop (bromobutyl rubber), aluminiumsluiting en plastic “flip-off” dop. Oplosmiddel: 40 ml water for injectie in een injectieflacon van kleurloos glas (Type I), afgesloten met een latex-vrije infusiestop (chlorobutyl rubber), aluminiumsluiting en plastic “flip-off” dop Injectie hulpmiddel: 1 overhevelsysteem 20/20


Piperacilline/Tazobactam Sandoz 4 g/500 mg: Flacon pour injection (type III) de 50 ml, bouchon de flacon pour injection, capsule amovible bordurée 20 mm Flacon en verre de type II de 100 ml, avec bouchon en caoutchouc butyle halogéné et capsule en aluminium avec opercule détachable rouge.

Piperacilline/Tazobactam Sandoz 4 g/500 mg: 50 ml injectieflacon (type III), injectieflacon stop met omzoomde aftrekdop 20 mm 100 ml fles glas type II, met gehalogeneerde butylrubberen stop en aluminium overseal met rood flip-off deksel.


Pour la reconstitution, retirer la languette du bouchon du flacon et nettoyer le bouchon en caoutchouc avec de l’alcool à 70° ou un produit équivalent.

Verwijder de plastic verzegeling van de dop van de injectieflacon en reinig de rubberen stop met 70% ethanol of equivalent om te reconstitueren.


Des précautions d'emploi sont à prendre lors de la vaccination de sujets allergiques au latex puisque le bouchon du piston de la seringue et le protège-embout contiennent du caoutchouc en latex naturel sec pouvant causer des réactions allergiques.

Wees voorzichtig bij vaccinatie van personen die overgevoelig zijn voor latex omdat de plunjer stop en het dopje van de spuit droge natuurlijke latexrubber bevatten, waardoor allergische reacties kunnen worden veroorzaakt.


1 Flacon Contient 1 bouchon adaptateur en plastique, 1 gobelet gradué en plastique (55 ml) et 1 seringue de 10 ml pour administration orale en plastique

1 fles Bevat tevens 1 plastic flesadapter, 1 plastic maatbekertje (55 ml) en 1 plastic dispenser van 10 ml voor orale toediening.


1 Flacon Contient 1 bouchon adaptateur en plastique, 1 gobelet gradué en plastique (52 ml) et 1 seringue pour administration orale en plastique

1 fles Bevat tevens 1 plastic flesadapter, 1 plastic maatbekertje (52 ml) en 1 plastic dispenser voor orale toediening.


Chaque emballage d’Equilis StrepE contient : 10 flacons de lyophilisat et 10 flacons de 0,5 ml de solvant, chacun dans un flacon de verre type I de 3 ml fermé par un bouchon en caoutchouc halogénobutyl et scellé à l’aide d’une capsule en aluminium, 10 embouts, 10 seringues avec aiguille.

Elke verpakking van Equilis StrepE bevat: 10 flacons met lyofilisaat en 10 flacons met 0,5 ml solvens, elke in 3 ml Type I glas flacons afgesloten met een halogeenbutyl rubber stop een gecodeerde aluminium felscapsule, 10 applicators, 10 spuiten met naald.


– 1 flacon en verre (type I) avec poudre et bouchon (caoutchouc chlorobutyle) – 1 adaptateur pour flacon stérile pour la reconstitution – 1 seringue préremplie de 4 ml de solvant avec valve antiretour (polypropylène), piston (caoutchouc bromobutyle) et capuchon d'extrémité avec bouchon (bromobutyle) – 1 tige de piston (polypropylène).

– 1 glazen injectieflacon (type I) met poeder en stop van chloorbutylrubber – 1 steriele injectieflaconadapter voor reconstitutie – 1 voorgevulde spuit met 4 ml oplosmiddel met eindstop (polypropyleen), een rubber zuiger (broombutyl) en een afneembare dop met een stop (broombutyl) – 1 zuigerstang (polypropyleen)


Flacon d’une dose en verre de type I de 3 ml de lyophilisat fermé par un bouchon en caoutchouc halogénobutyl et scellé par une capsule aluminium, accompagné d’un flacon en verre de type I de 0.5 ml de solvant stérile fermé par un bouchon en caoutchouc halogénobutyle.

Een 3 ml enkelvoudige doseringsflacon (glas type I) met lyofilisaat, afgesloten met een halogeenbutyl rubber stop en een gecodeerde aluminium capsule, geleverd met een flacon (glas type I) met 0,5 ml solvens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le bouchon du flacon contient du caoutchouc ->

Date index: 2023-08-30
w