Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase
C1-INH
Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase
Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation
Inhibiteur de la protéinase alpha 1 humaine
Inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire
Inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires
Inhibiteur d’absorption de graisses alimentaires
Inhibiteurs calciques

Traduction de «puisque les inhibiteurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Déficit de l'inhibiteur de la C1 estérase [C1-INH]

deficiëntie van C1-esteraseremmer [C1-INH-defect]


Ictère néonatal dû à des inhibiteurs de la lactation

neonatale geelzucht door inhiberende stof in moedermelk


inhibiteur d’absorption de cholestérol alimentaire

dieetproduct voor remming van cholesterolopname




exposition à un agent inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine

blootstelling aan remmingsmiddel angiotensine-omzettend enzym


leucémie aigüe myéloïde et syndromes myélodysplasiques liés aux inhibiteurs de la topoisomérase II

acute myeloïde leukemie en myelodysplastische syndromen gerelateerd aan topo-isomerase type 2-inhibitor


inhibiteur d’absorption de glucides alimentaires

dieetproduct voor remming van koolhydraatabsorptie


Antidépresseurs inhibiteurs de la mono-amine-oxydase

monoamino-oxidaseremmende antidepressiva [MAO-remmers]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque les inhibiteurs de la monoamine oxydase A et B (IMAO) inhibent le catabolisme des catécholamines par un mécanisme différent de celui relatif au bupropion, la prise concomitante de Zyban et d’inhibiteurs de la monoamine oxydase (IMAO) est contreindiquée (voir rubrique 4.3) en raison d’un risque accru d’effets indésirables liés à leur coadministration.

Aangezien monoamine-oxidase A en B-remmers ook de catecholaminerge activiteiten bevorderen via een verschillend mechanisme van dat van bupropion, is gelijktijdig gebruik van Zyban en monoamine-oxidase-remmers (MAOI’s) gecontraindiceerd (zie rubriek 4.3) aangezien er een toegenomen mogelijkheid van bijwerkingen is door hun gelijktijdige toediening.


Résistances croisées : puisque sa cible sur le VIH est différente, l'enfuvirtide est tout aussi actif in vitro sur les souches expérimentales de type sauvage ou les souches cliniques que sur les souches résistantes à 1, 2 ou 3 autres classes d’antirétroviraux (analogues nucléosidiques de la transcriptase inverse, inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse et inhibiteurs de protéase).

Kruisresistentie: Vanwege het nieuwe virale target is enfuvirtide in vitro even actief tegen laboratorium en klinische wildtype isolaten als tegen isolaten met resistentie tegen middelen uit 1, 2 of 3 andere antiretrovirale klassen (nucleoside reverse transcriptase remmers, non-nucleoside reverse transcriptase remmers en proteaseremmers).


Toujours concernant les inhibiteurs de germes, il n'est pas pertinent de mentionner les 'fiches de parcelle' comme mesure de maîtrise puisque ces produits sont appliqués après la récolte.

Omtrent deze kiemremmers is het ook niet relevant de 'perceelsfiches' te vermelden als beheersmaatregel aangezien deze producten gebruikt worden na de oogst.


Un traitement concomitant par la fluoxétine (un puissant inhibiteur du CYP2D6) n'entraîne pas d'interaction cliniquement significative puisque la toltérodine et son métabolite CYP2D6 dépendant, la toltérodine 5-hydroxyméthylée, sont équipotents.

Gelijktijdige behandeling met fluoxetine (een potente CYP2D6-remmer) resulteert niet in een klinisch significante interactie, aangezien tolterodine en haar CYP2D6-afhankelijke metaboliet, 5-hydroxymethyl tolterodine even werkzaam zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque REYATAZ et le ritonavir sont co-administrés, le profil d'interaction métabolique du ritonavir peut prédominer puisque le ritonavir est un inhibiteur du CYP3A4 plus puissant que l'atazanavir.

Indien REYATAZ en ritonavir gelijktijdig worden gebruikt, zal het metabolische geneesmiddelinteractieprofiel van ritonavir overheersen omdat ritonavir een krachtigere CYP3A4 remmer is dan atazanavir.


Un traitement concomitant par la fluoxétine (un puissant inhibiteur du CYP2D6) n'entraîne pas d'interaction cliniquement significative puisque la toltérodine et son métabolite CYP2D6-dépendant, la toltérodine 5-hydroxyméthylée, sont équipotents. Des études d'interactions médicamenteuses ont montré l'absence d'interaction avec la warfarine ou les contraceptifs oraux combinés (éthinylœstradiol /levonorgestrel).

Gelijktijdige behandeling met fluoxetine (een potente CYP2D6-remmer) resulteert niet in een klinisch significante interactie, aangezien tolterodine en haar CYP2D6-afhankelijke metaboliet, 5- hydroxymethyl tolterodine even werkzaam zijn.


Une attention particulière doit être portée à l'association avec les inhibiteurs de l'enzyme de conversion puisqu'il existe un risque grave d'hypotension.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de combinatie met angiotensine converting enzyme-inhibitoren gezien het ernstige risico op hypotensie.


Puisque la fluoxétine présente un profil métabolique similaire à la paroxétine, c’est à dire un effet inhibiteur puissant sur le CYP2D6, une absence d’interaction est également attendue pour la fluoxétine.

Omdat fluoxetine en paroxetine een soortgelijk metabool profiel hebben, d.w.z. sterk CYP2D6-remmend effect, wordt voor fluoxetine een soortgelijke afwezigheid van interactie verwacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les inhibiteurs ->

Date index: 2023-02-01
w