Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+

Traduction de «période de maximum 200 jours » (Français → Néerlandais) :

Dans le secteur des indemnités, l’assuré peut être exclu du droit aux indemnités pendant une période de maximum 200 jours.

In de sector uitkeringen kan men worden uitgesloten van het recht op uitkeringen gedurende maximum 200 dagen.


Si la PSG susmentionnée s’est avérée anormale selon les critères de l’Art. 3, 1°, et sans préjudice du § 1, 2, du présent article, le monitoring cardiorespiratoire peut être prolongé jusqu’à l’atteinte d’une période de maximum 7 mois, pouvant être prolongée une fois d’une période de maximum 5 mois, après le premier jour d’intervention.

Zo de voornoemde PSG afwijkend bleek volgens de criteria vermeld in Art. 3, 1°, en onverminderd § 1, 2, van dit artikel, kan de cardiorespiratoire monitoring verlengd worden tot bereiken van een periode van maximum 7 maand, eventueel één keer verlengbaar met een periode van maximum 5 maand, na de eerste dag van tegemoetkoming.


Si un bénéficiaire ambulatoire, qui suit déjà dans le cadre de cette convention, un programme d’autogestion ou d’autosurveillance, subit une hospitalisation intercurrente pendant une période de maximum 1 mois (en ce compris le jour de l’admission, le jour de la sortie de l’hôpital, et éventuellement les jours fériés pendant son hospitalisation), le montant fixé à l’article 15 reste dû pendant la période d’hospitalisation.

Indien een ambulante rechthebbende die reeds in het kader van deze overeenkomst een zelfregulatie- of zelfcontroleprogramma volgt, intercurrent gehospitaliseerd wordt gedurende een periode van maximum één maand (de dag van opname, de dag van ontslag uit het ziekenhuis, en eventuele verlofdagen tijdens de ziekenhuisopname inbegrepen) blijft het in artikel 15 vastgesteld bedrag verschuldigd tijdens de periode van hospitalisatie.


Depuis le 25 juillet 2004, la période de congé d'adoption a été prolongée de dix jours à une période de maximum quatre ou six semaines (en fonction de l'âge qu'a l'enfant adopté le premier jour du congé d'adoption).

Sedert 25 juli 2004 is de periode van adoptieverlof verlengd van tien dagen naar een tijdvak van maximum vier of zes weken (rekening houdend met de leeftijd van het adoptiekind op de eerste dag van het adoptieverlof).


Le travailleur qui, au moment où il atteint l’âge de 45, 50 ou 55 ans, n’a pas effectué 200 heures de prestations irrégulières chez le même employeur, ou qui ne satisfait plus à cette condition, accède au statut de membre du personnel assimilé, et donc au droit à la dispense de prestations de travail, au moment où il a effectué ces 200 heures au cours d’une période de maximum 24 mois consécutifs.

De werknemer die op het ogenblik dat hij 45, 50 of 55 jaar wordt, geen 200 uur onregelmatige prestaties heeft verricht bij dezelfde werknemer of die deze voorwaarde niet meer vervult, treedt toe tot het statuut van gelijkgesteld personeelslid en geniet bijgevolg het recht op de vrijstelling van arbeidsprestaties, op het ogenblik dat die 200 uur verricht is in de loop van een periode van maximum 24 opeenvolgende maanden.


Par incréments successifs de maximum 200 mg/jour, on arrivera à une dose de 800 mg/jour au 6 ème jour de traitement.

Bij verdere dosisaanpassingen tot 800 mg/dag op dag 6 mag de dosisverhoging niet meer dan 200 mg/dag bedragen.


Les ajustements ultérieurs de la posologie jusqu’à une dose de 800 mg/jour au Jour 6 doivent s’effectuer par paliers de maximum 200 mg/jour.

Bij verdere aanpassingen mag de dosering met niet meer dan 200 mg/dag per keer worden verhoogd tot 800 mg/dag op dag.


Les ajustements ultérieurs de la posologie jusqu’à l’obtention d’une dose de 800 mg par jour au Jour 6 doivent s’effectuer par paliers de maximum 200 mg par jour.

Verdere dosisaanpassingen tot 800 mg/dag op dag 6 moeten in stappen van niet meer dan 200 mg per dag gebeuren.


Autrement dit, un travailleur de plus de 45 ans a droit à la mesure dès qu’il a effectué 200 heures de prestations irrégulières au cours d’une période de maximum 24 mois consécutifs.

Met andere woorden, een werknemer van meer dan 45 jaar heeft recht op de maatregel, zodra hij in de loop van een periode van maximum 24 opeenvolgende maanden 200 uur onregelmatige prestaties heeft verricht.


[(nombre de lits MRS après adaptation / nombre total de lits après adaptation) - (nombre de lits MRS avant adaptation / nombre total de lits avant adaptation)] x 16,78 euros x [(nombre de jours entre la date de début de la période de référence et la date de l'adaptation avec au maximum le nombre de jours calendrier pendant la période de facturation) / le nombre de jours de la période de facturation] + [(nombre de lits court séjour après adaptation / no ...[+++]

[(aantal RVT-bedden na aanpassing/totaal aantal bedden na aanpassing) - (aantal RVT-bedden voor aanpassing / totaal aantal bedden voor aanpassing)] x 16,78 euro x [(aantal dagen tussen de begindatum van de referentieperiode en de datum van de aanpassing met een maximum van het aantal kalenderdagen in de factureringsperiode) / aantal dagen in de factureringsperiode] + [(aantal bedden kortverblijf na aanpassing/totaal aantal bedden na aanpassing) – (aantal bedden kortverblijf voor aanpassing / totaal aantal bedden voor aanpassing)] x 5,05 euro x [(aantal dagen tussen de begindatum van de referentieperiode en de datum van de aanpassin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de maximum 200 jours ->

Date index: 2023-10-07
w