Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «quant aux obligations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci ne vous dégage pas de votre responsabilité quant aux obligations prises par votre organisation vis-à-vis du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé !

Dit ontslaat u niet van uw verantwoordelijkheden inzake de door uw organisatie aangegane verplichtingen tov het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid!


Cet accord est appelé ‘consentement éclairé’ car il impose l’obligation d’une information préalable au patient quant aux modalités et aux conséquences de son consentement.

Dit akkoord wordt ‘geïnformeerde toestemming’ genoemd, omdat het een verplichte voorafgaande informatieverstrekking aan de patiënt inhoudt met betrekking tot de voorwaarden en de gevolgen van zijn toestemming.


Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait qu'il convient, comme stipulé dans l'accord de principe, de conclure un accord formel quant aux modalités du traitement de données et aux diverses obligations et responsabilités telles que prévues dans la LVP et son arrêté d'exécution.

Het Sectoraal comité wijst er op dat, zoals in de principeovereenkomst wordt vermeld, een formeel akkoord moet worden gesloten over de modaliteiten van de gegevensverwerking, evenals de verschillende verplichtingen en verantwoordelijkheden zoals voorzien de WVP en haar uitvoeringsbesluit.


Répondre aux conditions générales quant à l’exercice de l’art dentaire en Belgique comme le prévoient l’AR du 1er juin 1934 réglementant l’exercice de l’art dentaire et l’AM du 29 mars 2002 fixant les critères d’agrément des praticiens de l’art dentaire, ce qui inclut expressément l’obligation de participer à l’administration de soins de santé dans le cadre d’un service de garde répondant aux dispositions fixées à l’article 9 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 (dont la vérification se fait exclusivement sur la base des donnée ...[+++]

Beantwoorden aan de algemene voorwaarden inzake de uitoefening van de tandheelkunde in België als neergelegd in het KB van 1 juni 1934 houdende reglement op de beoefening der tandheelkunde en het MB van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde met daaronder uitdrukkelijk inbegrepen de verplichting tot deelname aan de toediening van gezondheidszorgen in het kader van een wachtdienst die beantwoordt aan de bepalingen van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 (waarvan verificatie uitsluitend geschiedt op basis van de gegevens door de FOD Volksgezondheid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Répondre aux conditions générales quant à l’exercice de l’art dentaire en Belgique comme le prévoient l’AR du 1er juin 1934 réglementant l’exercice de l’art dentaire et l’AM du 29 mars 2002 fixant les critères d’agrément des praticiens de l’art dentaire, ce qui inclut expressément l’obligation de participer à l’administration de soins de santé dans le cadre d’un service de garde répondant aux dispositions fixées à l’article 9 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 (dont la vérification se fait exclusivement sur la base des donnée ...[+++]

Beantwoorden aan de algemene voorwaarden inzake de uitoefening van de tandheelkunde in België als neergelegd in het KB van 1 juni 1934 houdende reglement op de beoefening der tandheelkunde en het MB van 29 maart 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde met daaronder uitdrukkelijk inbegrepen de verplichting tot deelname aan de toediening van gezondheidszorgen in het kader van een wachtdienst die beantwoordt aan de bepalingen van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 (waarvan verificatie uitsluitend geschiedt op basis van de gegevens door de FOD Volksgezondheid ...[+++]


Une fois la loi Colla mise en application, l’obligation d’information qu’elle contient va se superposer à celle prévue par la loi relative aux droits des patients et offrir un cadre juridique quant à l’information dont doivent disposer les patients.

Zodra de wet Colla toegepast wordt, zal – naast de informatieverplichting die in de wet Colla vervat is - ook de wet met betrekking tot de rechten van de patiënt van toepassing zijn en een juridisch kader bieden wat betreft de informatie waarover de patiënten moeten beschikken.


«Le Conseil national a constaté avec plaisir que votre lettre ne met pas en cause les termes de l'article 117 du Code de déontologie (chap. Ill art. 113 à 118) (1) qui fait obligation à chaque médecin inscrit au Tableau de l'Ordre de participer à un service de garde, soit personnellement, soit par son intervention dans les frais de fonctionnement de la garde. Cette règle ne connaît pas d'exceptions générales; quant aux dérogations, elles doivent être soumises à l'appréciation du Conseil provincial.

De Nationale Raad stelt met genoegen vast dat de termen van artikel 117 van de Code van geneeskundige Plichtenleer (Hoofdstuk 3, art. 113 tot 118) (1) volgens dewelke elke geneesheer ingeschreven op de lijst van de Orde, overeenkomstig zijn bevoegdheid, aan de wachtdienst moet deelnemen of aan de werkingskosten ervan bijdragen, in Uw brief niet in vraag worden gesteld.


123. Quant aux mesures de publication, Monsieur Poriau est d’avis que chaque opérateur devrait être obligé d’afficher son agrément ou son autorisation.

123. M.b.t. de publiciteitsmaatregelen is de heer Poriau van oordeel dat elke operator verplicht zou moeten worden om zijn erkenning of toelating te afficheren.


Le CNPQ, quant à lui, propose aux Glems des thèmes prioritaires qu’ils ne sont pas obligés de traiter.Toutefois, s’ils se penchent sur ces problématiques, les Glems reçoivent des points d’accréditation doublés.

De NRK stelt aan de LOK’s prioritaire thema’s voor die zij niet verplicht moeten behandelen. Als de LOK’s zich echter over die problemen buigen, krijgen zij daarvoor dubbele accrediteringspunten.


Pour réaliser une sécurité alimentaire suffisante, une autorité publique fixe des normes – en concertation avec des personnes de référence et des représentants de groupements d’intérêts – quant aux quantités acceptables de substances qui peuvent être présentes dans un produit alimentaire, elle met sur pied des systèmes de contrôle pour vérifier si ces normes sont respectées, et oblige les producteurs alimentaires à appliquer des systèmes d’autocontrôle.

Om voldoende voedselveiligheid te realiseren definieert een overheid – in overleg met experten en vertegenwoordigers van belangenorganisaties – normen voor aanvaardbare hoeveelheden stoffen die in een voedingsproduct aanwezig mogen zijn, stelt zij controlesystemen op om te checken of deze normen gerespecteerd worden, en verplicht zij voedingsproducenten om systemen van zelfcontrole in te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quant aux obligations ->

Date index: 2021-06-14
w