Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle manière nous pouvons-nous » (Français → Néerlandais) :

- de quelle manière nous pouvons-nous appliquer la réconciliation médicamenteuse?

- op welke manier kan medication reconciliation (medicatie-afstemming) worden toegepast?


de quelle manière pouvons-nous appliquer la réconciliation médicamenteuse ?

op welke manier kan medication reconciliation (medicatie-afstemming) worden toegepast?


Par ailleurs, nous pouvons utiliser de n'importe quelle manière toutes les informations qui ne sont pas de nature personnelle et qui sont collectées via ce site.

Daarnaast kunnen wij op elke mogelijke wijze gebruik maken van alle niet-persoonsgebonden informatie die via deze site wordt ingezameld.


Quelles sont les expériences du Royaume-Uni lors de l’implémentation de leurs “Public Service Agreements”, et quelles “Bonnes pratiques” pouvons-nous en retirer ?

Wat zijn de ervaringen van het Verenigd Koninkrijk bij de implementatie van hun “Public Service Agreements” en welke “good practices” kunnen we van hen overnemen?


De cette manière, nous pouvons diviser les patients en trois groupes:

Op deze manier kunnen we de patiënten indelen in drie groepen:


Nous devons toutefois constater que ni le Règlement (CE) 883/2004 ni le Règlement (CE) 987/2009 ne contiennent une disposition similaire à l’article 8, alinéa 3, du Règlement (CEE) 574/72 de sorte qu’il est confus de savoir de quelle manière la personne, à qui après le 1 er mai 2010 l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 demeure d’application, peut faire valoir son droit à la prise en charge des soins médicaux.

We moeten echter vaststellen dat noch Verordening (EG) 883/2004 noch Verordening (EG) 987/2009 een bepaling bevatten gelijkaardig aan artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) 574/72 zodat het onduidelijk is op welke wijze de persoon, waarop na 1 mei 2010 artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 van toepassing blijft, zijn recht op ten-laste-neming van geneeskundige zorg kan laten gelden.


Si nous comparons les activités administrées moyennes avec celles des pays voisins, nous pouvons constater qu’elles sont en moyenne plus élevées que les directives des Pays-Bas, du Royaume-Uni et de l’Italie, mais de manière générale très proches des activités recommandées par l’EANM.

Vergelijken we de gemiddelde toegediende activiteiten met deze van onze buurlanden, dan kunnen we stellen dat deze gemiddeld hoger liggen dan de richtlijnen in Nederland, het Verenigd Koninkrijk en Italië, maar in het algemeen dichtbij de activiteiten aanbevolen door de EANM.


Sauf en ce qui concerne toute donnée de santé susceptible d’être stockée sur un Lecteur renvoyé à des fins de remplacement ou de réparation aux termes de la garantie, nous pouvons utiliser et consolider les informations personnelles que nous recueillons sur vous en rapport avec le Logiciel ou le Lecteur de la manière décrite dans nos mentions légales générales qui se trouvent sur la page « Mentions légales » du site Web Abbott Laboratories.

Behalve in het geval van gezondheidsgegevens die mogelijk zijn opgeslagen op een meter die voor vervanging of reparatie onder de garantie is geretourneerd, kunnen wij de persoonlijke informatie die we over u met betrekking tot de software of de meter verzamelen, gebruiken en consolideren op de wijze beschreven in ons algemene privacybeleid dat beschikbaar is op de pagina ‘Privacy Policy’ (privacybeleid) van de Abbott Laboratories website.


- en ce qui concerne la simplification des flux d’information liés à l’assurabilité, nous pouvons citer le rapport comportant d’une part une description des anomalies identifiées et la manière dont des améliorations ont été apportées avec les OA et d’autre part une énumération des situations critiques qui nécessitent un contrôle orienté auprès des mutualités ;

- inzake de vereenvoudiging van de informatiestromen voor de verzekerbaarheid citeren we het verslag met enerzijds een beschrijving van de geïdentificeerde anomalieën en de wijze waarop samen met de VI’s verbeteringen zijn aangebracht, en anderzijds een gedeelte met de kritieke situaties die een gerichte controle bij de ziekenfondsen vereisen;


En raison du fait que la médiation interculturelle (et accessoirement aussi l’interprétariat) via internet est quelque chose de nouveau pour notre pays, il nous a paru important d’étudier, grâce à d’une étude de la littérature et à des d’entretiens avec des experts étrangers, la meilleure manière de mettre en place un tel système et quelles en sont les possibilités et les limites.

Omdat intercultureel bemiddelen (en overigens ook tolken) via het Internet voor ons land nieuw is, leek het ons van belang om door middel van een literatuurstudie en gesprekken met buitenlandse experten te onderzoeken hoe een dergelijk systeem het best opgezet wordt en wat er de mogelijkheden en beperkingen van zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière nous pouvons-nous ->

Date index: 2020-12-29
w